you endured
-as enduré
Forme conjuguée de endure au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

endure

What you endured, most people never recover from.
Qu'est-ce vous avez enduré, la plupart des gens ne jamais récupérer.
I'm sure you endured yours with grace.
Je suis sûr que vous avez enduré le vôtre avec grâce.
Now I know what you endured when Bill was driven away.
Maintenant, je sais ce que tu as souffert quand Bill a été renvoyé.
What you endured over the last ten years... I can't even imagine it.
Ce que tu as enduré ces dix dernières années, c'est inimaginable.
There's going to be a lot of pain because of the trauma that you endured.
Il y aura de fortes douleurs, à cause du traumatisme.
Then, you will quickly forget all the suffering you endured along the way.
Alors, vous oublierez vite toutes les souffrances que vous avez endurées tout au long du chemin.
What have you endured?
Qu'as-tu enduré ?
Glory to you, Nelson, who defended human dignity in the 25 years of solitary imprisonment you endured!
Gloire à toi, Nelson, qui as défendu la dignité humaine pendant vingt-cinq ans de prison solitaire !
If you endured with some souls until they change while praying for them with tears, you will have the broad heart to harbor all of them.
Si vous endurez avec certaines âmes jusqu’à ce qu’elles changent en priant pour elles avec des larmes, vous aurez un cœur très large pour les entretenir tous.
For example, if you endured with some souls until they change, praying for them with tears, you will have the broad heart to harbor all of them.
Si vous endurez avec certaines âmes jusqu’à ce qu’elles changent en priant pour elles avec des larmes, vous aurez un cœur très large pour les entretenir tous.
Although you have lived through these circumstances, you did not halt, you endured, and worked hard to confront personal, social and pastoral challenges with a tireless spirit of service.
Même en vivant dans ce contexte, vous n’avez pas cédé, vous avez résisté, vous efforçant d’affronter les difficultés personnelles, sociales et pastorales avec un infatigable esprit de service.
You managed to retain your inner freedom despite the ill treatment which you endured, particularly in psychological terms, and which was intended to prevent you from making your defence.
Vous avez conservé votre liberté intérieure, malgré les traitements qui vous ont été infligés, en particulier sur le plan psychologique, pour essayer de vous empêcher d' assurer votre défense.
As you work so hard and gave so much, and you sacrifice and you endured so much pain as the hatred and the slander turned upon you and your name is cast out as dung.
Alors que vous travailliez tellement dur et avez tant donné, et vous sacrifiez et vous avez enduré tellement de douleur alors que la haine et la calomnie se sont tournées contre vous et votre nom est méprisé comme du fumier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X