discern

Its exceptional brightness (calibrated at 500 cd/m2) helps you discern even the tiniest detail - even after many years of use.
Sa luminosité exceptionnelle (étalonnée à 500 cd/m2) vous aide à discerner les détails les plus infimes, y compris après plusieurs années d’utilisation.
Its high brightness (500 cd/m2) and high contrast ratio help you discern the most subtle image details for an accurate diagnosis.
Sa haute luminosité (500 cd/m2) et son contraste élevé vous aident à discerner les détails les plus subtils des images pour un diagnostic précis.
Don't you discern the churches that have opened themselves up to this also have the laughing, mocking spirit of chaos in their churches?
Est-ce que vous ne discernez pas que les églises qui se sont ouvertes elles-mêmes à cela ont aussi l'esprit rieur, moqueur du chaos dans leurs églises ?
Your gut feeling may help you discern in which direction to shift but it has to be connected with Truth so that your decisions bear the fruits of the Spirit.
Votre intuition peut vous aider à discerner dans quelle direction aller, mais elle doit être connectée avec la Vérité pour que vos décisions portent les fruits de l'Esprit.
Your spiritual director will help you discern the inspirations of the Holy Spirit and progress on a path of freedom: freedom to be won by spiritual combat (cf.
Le directeur spirituel vous aidera à discerner les inspirations de l'Esprit Saint et à progresser le long d'un chemin de liberté : une liberté à conquérir à travers un combat spirituel (cf.
Can you discern the difference?
Tu es certaine de faire la différence ?
Can you discern very well whether you are asking with greed or not?
Pouvez-vous tres bien discerner si vous etes entrain de demander avec avidite ou non ?
Can you discern the difference?
Pouvez-vous faire la différence ?
Can you discern the difference?
Tu vois la différence ?
Can you discern anything?
Tu distingues quelque chose ?
Therefore, when you discern good and evil, you must set the truth as the standard.
Donc, quand vous discernez le bien et le mal, vous devez prendre la vérité comme standard.
Can you discern the difference?
Vous voyez une différence ?
With humility and trust in his grace, may you discern and set out on new paths for these new times.
Avec humilité et confiance dans sa grâce, puissiez-vous discerner et entreprendre de nouvelles routes pour ces temps nouveaux.
Understanding more about the bestowal Sons, you discern why so much interest attaches to Urantia in the history of Nebadon.
En comprenant mieux ce qui concerne les Fils d’effusion, on discerne pourquoi Urantia présente tant d’intérêt dans l’histoire de Nébadon.
How long will it be before you discern that this kingdom is a spiritual kingdom, and that my Father is also a spiritual being?
Combien de temps faudra-t-il avant que tu discernes que ce royaume est un royaume spirituel et que mon Père est aussi un être spirituel ?
Exercise 5: As a believer how do you discern the presence and action of the Spirit in the following events in the recent history of the world?
Exercice 5 : En tant que croyant, comment discernes-tu la présence et l'action de l'Esprit dans les suivants événements de l'histoire récente du monde ?
Cannot you discern that no two persons are likely to agree as to the punishment which would satisfy the demands of justice?
Rends-toi compte qu’il y a peu de chances de voir deux personnes se mettre d’accord sur la sanction susceptible de satisfaire les exigences de la justice.
Likewise, when the world has passed through the long winter of material-mindedness and you discern the coming of the spiritual springtime of a new dispensation, should you know that the summertime of a new visitation draws near.
De même, quand le monde aura passé par le long hiver de la mentalité matérialiste et que vous discernerez la venue du printemps spirituel d’une nouvelle dispensation, vous devriez savoir que l’été d’une nouvelle visitation approche.
You discern the face of the heavens, and of the earth, yet how is it that you do not discern this time?
Hypocrites, vous savez reconnaître l'aspect de la terre et du ciel ; comment ne reconnaissez-vous pas ce temps-ci ?
You discern now how reward follows effort, as you are gaining this new sense you did not even know you possessed.
Tu discernes maintenant comment les récompenses suivent les efforts, tandis que tu gagnes ce nouveau sens que tu ne savais même pas que tu possédais.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'échecs
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X