you buried
-as enterré
Forme conjuguée de bury au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
What would happen if you buried me in a grave?
Il se passerait quoi, si tu m'enterrais dans une tombe.
I will see you buried in the manner that you deserve...
Je vais te voir enterré de la manière que tu le mérites...
So you buried him alive to save your research, didn't you?
Enrique. Vous l'avez enterré vivant pour protéger vos recherches.
Tell me where you buried her.
Dites-moi où vous l'avez mis.
Maybe you buried it somewhere else?
Tu I'as peut-être enterré ailleurs ?
You mean you buried Jack, don't you?
C'est Jack que tu as enterré.
So you're gonna stay with us awhile until we see if you left anything behind when you buried him.
Donc vous allez rester là un moment, le temps qu'on voit si vous n'avez rien laissé quand vous l'avez enterré.
You buried her 20 years ago.
Vous l'avez enterrée, il y a 20 ans.
You buried him yourself, in the garden.
Vous l'avez inhumé vous-même, dans le potager.
You buried her in a box.
Vous l'avez enterrée dans une boîte.
You buried him yourself. In the garden.
Vous l'avez inhumé vous-même, dans le potager.
Be reasonable. You buried him yourself!
Sois raisonnable. C'est toi qui l'as enterré !
You buried it in the garden, didn't you?
C'est un véritable choc. Jeremy était un agent de premier rang, donc...
I just want to know why you buried the drawing.
Je veux juste savoir pourquoi tu as enterré le dessin.
No, you buried four, but there were five.
Non, tu en a enterré 4, mais ils étaient 5.
And then the two of you buried him here.
Et puis les deux de vous l'enterra ici.
No, you buried four, but there were five.
Non, tu en as enterré quatre, mais ils étaient cinq.
I wonder, were you buried somewhere in the vicinity?
Je me demande, as-tu enterré quelqu'un dans le voisinage ?
Fine, you buried it in front of the motel.
Très bien, tu l'as enterré devant le motel.
That's what we do and you buried one.
C'est ce qu'on fait et tu en caches un.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le stade
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X