worrier

Stress management: are you a worrier or a warrior?
Maîtrise du stress : Est-vous un Pessimiste ou un guerrier ?
I'm a worrier, and I can't handle this.
Je suis un anxieux et je ne peux pas gérer ça.
Yeah, your son's a worrier, too.
Oui, votre fils est un inquiet, aussi.
The heart of women who waited for the safe returning of each cherished worrier.
Le cœur des femmes qui attendaient le retour sans danger de chaque chéri inquiet.
I've always been the one that caused the worry, not the worrier.
J'ai toujours été celui qui causait les soucis, pas celui qui se souciait.
The thing is, I'm a worrier.
En fait, je suis un anxieux.
I know. That's because you're a worrier.
Je sais, tu es une anxieuse.
She was such a worrier.
Elle a été si inquiète.
I've always been the one that caused the worry, not the worrier.
Je préfère faire s'inquiéter les gens que de m'inquiéter.
The thing is, I'm a worrier.
En vérité, c'est ma nature.
In the course of our work together, she became aware that her depression was actually coming from her negative thinking - Carole was a constant worrier.
Au cours de notre travail ensemble, elle s'est rendue compte que sa dépression venait réellement de son négatif pensant - Carole était un pessimiste constant.
Be a warrior, not a worrier. You've got to stand up for yourself.
Sois un guerrier, pas un inquiet. Tu dois te défendre.
Do you think it'll be cancer? - You're such a worrier!
Tu crois que ce sera un cancer ? — Tu es vraiment trop anxieux !
You're such a worrier! This neighborhood isn't as bad they say it is.
Tu es vraiment inquiet ! Ce quartier n'est pas aussi mauvais qu'on le dit.
In times of such uncertainty, it's best to be a warrior, not a worrier.
En période d'une telle incertitude, il vaut mieux être un guerrier qu'un inquiet.
She's such a worrier. I'm sure she'll stay awake all night.
Elle est tellement inquiète. Je suis sûr qu'elle va passer la nuit blanche.
My mom has always been a worrier. I still have to call her when I get home.
Ma mère a toujours été une grande inquiète. Je dois encore l'appeler quand j'arrive à la maison.
Yeah, I'm not usually a worrier, but this time, you know?
Je ne suis pas du genre à m'inquiéter, mais cette fois, tu sais ?
Are you a constant worrier?
Êtes-vous un worrier ?
I never saw such a worrier like you, Peter.
Tu te fais trop de soucis, Peter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer