You lied in the witness box, and you're lying now!
Vous avez menti quand vous avez témoigné, vous mentez maintenant.
I've been sitting in the witness box ever since we were married.
Je suis à la barre depuis qu'on est mariés.
I don't see you in the witness box, quite another sort of box.
Je vous imagine mal au tribunal. Mais plutôt au cimetière.
Standing in the witness box, having to face you, saying I never loved you.
Te regarder à la barre, et dire que je ne t'avais jamais aimé !
Mr. Vole, I must tell you I am not putting her in the witness box.
Je me dois de vous dire que je ne l'appelle pas à la barre.
I want you to repeat it once more... in the cold light of day and in the one witness box that counts.
Je veux que vous le répétiez une fois... à la lumière du jour et à la barre qui compte.
Look, I'm sorry, Maggie, but we cannot put her in a witness box.
Vous faites une erreur.
This is what kept Siringo out of the witness box.
Voilà ce qui a empêché Siringo de témoigner.
You want me to go in the witness box, don't you?
Vous me voulez à la barre des témoins ?
You saw her in the witness box.
Vous l'avez vue à la barre des témoins.
What did you say, she'd be ripped to shreds in the witness box?
Qu'as-tu dit, elle s'est déchirée en lambeaux dans le box des témoins ?
May I, please?...step into the witness box.
Vous permettez ? ....n'iriez pas à la barre des témoins.
Will you go back to the witness box?
Retournez à la barre des témoins.
Happy to see you someplace in my courtroom other than the witness box.
Je suis heureux de te voir dans mon tribunal ailleurs qu'à la barre des témoins.
You want me to go in the witness box, don't you?
Vous voulez que je témoigne.
Members of the jury, by law, you have to be able to see the witness box.
Jurés, vous devez avoir le box des témoins bien en vue.
I stood up in the witness box and took what should have been coming to you.
J'ai été à la barre des témoins et j'ai payé les pots cassés pour vous.
Look, I'm sorry, Maggie, but we cannot put her in a witness box.
Le jury n'aura pas de sympathie pour elle.
Members of the jury, by law, you have to be able to see the witness box.
Je m'adresse aux membres du jury. La loi stipule que vous devez pouvoir voir la place des témoins.
I can prove that. I can swear to it, in or out of court, in the witness box, anywhere!
Je peux le prouver. Je suis prêt à le jurer n'importe où !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer