suspend
- Exemples
I will suspend the meeting now, and we will resume promptly at 3 p.m. | Je vais maintenant suspendre la séance qui reprendra à 15 heures précises. |
We will suspend the meeting briefly so that the President may return and resume the Chair. | Nous suspendons brièvement la séance pour permettre au Président d'assumer à nouveau la présidence. |
Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. | Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l'exécution des conditions générales du service. |
Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. | Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l’exécution des conditions générales du service. |
If you attempt to evade a permanent suspension by creating new accounts, we will suspend your new accounts. | Si vous tentez de contourner une suspension définitive en créant de nouveaux comptes, nous suspendrons vos nouveaux comptes. |
If members have no objection, we will suspend consideration of paragraph 5, concerning the Bureau, for the time being. | Si les membres n'ont pas d'objection, nous suspendrons pour l'instant l'examen du paragraphe 5, concernant le Bureau. |
You know, I have tried to be supportive of you, but one more misstep and I will suspend you. | J'ai essayé de vous soutenir, mais encore une erreur et je vous suspendrai. |
If we not getting verification by 5 days, then we will suspend license and contact Target user to investigate further. | Si nous n'obtenons pas de vérification d'ici 5 jours, nous suspendrons la licence et contacterons l'utilisateur cible pour enquêter davantage. |
If Iran shares that commitment, it will suspend its enrichment and reprocessing activities and allow diplomacy to succeed. | Si l'Iran y est également favorable, il suspendra ses activités d'enrichissement et de retraitement et donnera sa chance à la diplomatie. |
Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. | Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l'exécution des présentes CGUV et de l’Abonnement en cours. |
If Iran shares that commitment, it will suspend its enrichment and reprocessing activities and allow diplomacy to succeed. | Si l’Iran y est également favorable, il suspendra ses activités d’enrichissement et de retraitement et donnera sa chance à la diplomatie. |
Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. | Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l’exécution des présentes CGUV et de l’Abonnement en cours. |
Accordingly, the US will suspend its obligations under the INF Treaty if Russia does not return to the agreement within sixty days. | En conséquence, les États-Unis suspendront leurs obligations en vertu du traité INF si la Russie ne retourne pas à l’accord dans les soixante jours. |
Accordingly, the US will suspend its obligations under the INF Treaty if Russia does not return to respect the agreement within sixty days. | En conséquence, les États-Unis suspendent leurs obligations en vertu du traité INF si la Russie ne respecte pas encore l’accord dans les soixante jours. |
When scanning for rootkits, most programs will suspend any rootkits, but deleting the rootkits themselves sometimes has to be done manually. | Lorsqu'ils recherchent des rootkits, la plupart des programmes suspendront les activités de ces derniers, mais supprimer les rootkits eux-mêmes doit généralement être effectué manuellement. |
I would like to inform Member States that the Assembly will suspend the 74th plenary meeting and will resume after the completion of the work of the Fifth Committee. | Je voudrais informer les États Membres que l'Assemblée suspendra sa 74e séance plénière et la reprendra une fois achevés les travaux de la Cinquième Commission. |
Horizon Lines has announced moreover that, in coincidence with the last departure westbound of next 10 November, it will suspend also the connections with Guam and the surrounding islands. | Horizon Lines a annoncé en outre que, en coïncidence avec le dernier départ westbound du 10 prochain novembre, il suspendra même les liaisons avec Guam et les îles environnantes. |
After the speaker makes his or her opening statement, I will suspend the formal meeting for several minutes, so that we can have an informal question-and-answer session with the speaker. | Après que cet orateur aura prononcé son intervention d'ouverture, je suspendrai la séance officielle pendant quelques minutes, afin que nous puissions tenir une séance officieuse de questions-réponses avec l'orateur. |
At first, cases of force majeure will suspend performance of these general Conditions from receipt of a registered letter with acknowledgment of receipt identifying precisely the event in question. | Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l'exécution des présentes Conditions générales à compter de la réception d'une lettre avec avis de réception identifiant avec précision l'évènement en question. |
The Commission will suspend the application of paragraphs 1(b) and 4 once it has observed that the applications referred to in paragraph 1(b) have reached 110000 tonnes. | La Commission suspend l’application du paragraphe 1, point b), et du paragraphe 4 lorsqu’elle constate que les demandes visées au paragraphe 1, point b), ont atteint le volume de 110000 tonnes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
