spur
- Exemples
More money for education will spur economic growth. | Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique. |
This will spur you to be present on the frontiers of charity, with full trust in Providence. | Cela vous conduira à être présents sur les frontières de la charité, avec une pleine confiance dans la Providence. |
We hope that the Security Council summit meeting will spur international efforts in that direction. | Nous espérons que la réunion au sommet du Conseil de sécurité incitera la communauté internationale à progresser dans cette voie. |
The project will spur cooperation between postal services, customs and other law enforcement personnel and will further strengthen the existing enforcement measures. | Le projet encouragera la coopération entre les services postaux, les douanes et les autres services de répression et renforcera encore les mesures existantes. |
So hopefully this study will spur more research into stand dynamics and the importance of very large trees in these forests. | De ce fait, j’espère que cette étude stimulera davantage de recherches concernant la dynamique des peuplements et l’importance des très grands arbres au sein de ces forêts. |
The State is under an obligation to guarantee the poor access to housing in a manner that will spur improvements in their living conditions. | L'État est tenu de garantir aux pauvres l'accès au logement de telle sorte que cela soit un tremplin pour l'amélioration de leurs conditions de vie. |
This process will spur you on to a greater, expanded awareness, more inspired thought and the activation of capabilities of which you were not even aware. | Ce processus vous incitera à avoir une conscience étendue plus grande, une pensée plus inspirée et à activer des capacités dont vous n'étiez même pas conscients. |
It is my hope, however, that this analysis will spur resistance leaders to consider strategies that may increase their effective power while reducing the relative level of casualties. | Cependant, mon souhait est que cette analyse incite les dirigeants de mouvements de résistance à considérer des stratégies qui augmenteront leur efficacité en réduisant les pertes humaines. |
I also believe that today's debate will spur the Member States on which have not yet ratified the Convention and/or Optional Protocol to do so in the foreseeable future. | Je crois également que le débat d'aujourd'hui incitera les États membres qui n'ont pas encore ratifié la Convention et/ou le protocole facultatif à le faire prochainement. |
New services in the areas of mobility, energy saving, healthcare and governance will spur the development of new applications that we have not yet imagined. | De nouveaux services dans le domaine de la mobilité, des économies d'énergie, des soins de santé et de la gouvernance encourageront le développement de nouvelles applications qui restent à imaginer. |
I hope that the majority vote given in favour by the European Parliament will spur the European Union's Council on to speed up the adoption of the measures required to reduce road accidents. | J'espère que le vote majoritaire favorable du Parlement européen encouragera le Conseil de l'Union européenne à accélérer l'adoption des mesures requises en vue de réduire les accidents de la route. |
The private sector development programme will reform Iraq's investment sector laws (banking and insurance), and when linked with small business development initiatives will spur job creation and local commerce. | Le programme de développement du secteur privé entraînera la réforme de la législation iraquienne sur les investissements (banque et assurance) et, en étant lié aux initiatives de développement des petites entreprises, encouragera la création d'emplois et le commerce local. |
I hope that the observance of the coming World Day of Tourism will help people rediscover the values inherent in this human experience of contact with creation and will spur each one to respect the natural habitat and local cultures. | Je souhaite que la célébration de la prochaine Journée mondiale du Tourisme aide à redécouvrir les valeurs inscrites dans cette expérience humaine de contact avec la création et pousse chacun au respect de l'habitat naturel et des cultures locales. |
Exposing cannabis to cold temperatures will spur additional production of these molecules. | Exposé à de faibles températures, le cannabis va augmenter la production de ces molécules. |
What would you say to the promoters of this model who argue that it will spur growth? | Que répondez-vous aux promoteurs de ce modèle qui affirme que cela va créer de la croissance ? |
I hope today's meeting will spur us all on to face the challenges. | J'espère que la séance d'aujourd'hui aura pour effet de nous inciter tous à relever les défis qui nous attendent. |
This contest will conclude with the establishment of a network of indigenous leaders who will spur efforts to combat environmental contamination. | Ce concours permettra d'organiser un réseau de dirigeants autochtones qui mènent des actions de lutte contre la pollution. |
The author maintains that growing regional integration will spur societies to better appreciate their cultural and national distinctions. | L’auteur soutient que, plus l’intégration régionale progresse, plus les caractéristiques culturelles et nationales des sociétés sont mises en valeur. |
The Political Declaration affirms that the AIDS response will spur progress across the entire 2030 Agenda for Sustainable Development. | La Déclaration politique affirme que la riposte au sida va stimuler les progrès dans l’ensemble de l’Agenda 2030 pour le développement durable. |
Modernization and economic reform remain essential in the effort to achieve a market economy that will spur development and job creation. | La modernisation et la réforme économique demeurent essentielles pour mettre en place une économie de marché permettant de relancer le développement et la création d'emplois. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
