reassess

After the March elections the Commission will reassess the situation.
Après les élections de mars, la Commission réexaminera la situation.
The Commission will reassess this issue in the light of the application of the new rules.
La Commission réexaminera cette question à la lumière de l'application des nouvelles règles.
It will reassess all the provisions of the resolution within 12 months' time, at the latest.
Il réévaluera l'ensemble du dispositif au plus tard dans 12 mois.
The Commission and the Air Safety Committee will reassess the situation in due time.
La Commission et le comité de la sécurité aérienne réexamineront la situation en temps opportun.
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals.
Si et quand une norme finale est établie et acceptée, nous réévaluerons comment répondre à ces signaux.
I hope that in the near future Parliament will reassess this procedure and adopt a fairer solution.
J'espère que le Parlement réévaluera dans un proche avenir cette procédure et optera pour une solution plus équitable.
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals.
Lorsqu’une norme sera établie et acceptée, nous réévaluerons notre façon de répondre à ces signalements.
The Commission will reassess this country's status in the light of the implementation of that commitment.
La Commission réexaminera le statut de ce pays à la lumière de la mise en œuvre dudit engagement.
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals.
Lorsqu'une norme définitive sera établie et acceptée, nous réexaminerons notre façon de réagir à ces signaux
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals.
Si et quand une norme définitive est établie et acceptée, nous réévaluons notre manière de réagir à ces signaux.
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals.
Cela dit, lorsqu’une norme définitive sera établie et acceptée, nous réévaluerons notre manière de répondre à ces signaux.
The Commission will reassess these countries' status in the light of the implementation of the above commitment.
La Commission réexaminera le statut de ces pays à la lumière de la mise en œuvre de l'engagement susmentionné.
The Commission will reassess that country's status in the light of the implementation of the above commitment.
La Commission réexaminera le statut de ce pays à la lumière de la mise en œuvre de l'engagement susmentionné.
If and when a final standard is established and accepted, we will reassess how to respond to these signals.
Si et quand une norme finale sera crèèe et acceptèe, nous rèèvaluerons la façon dont nous rèpondrons à ces signaux.
The Authority will reassess the situation in the context of the revision of the Guidelines on National Regional Aid.
L'Autorité réévaluera la situation à l'occasion de la révision des lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale.
This will feed into next June’s European Council under the Austrian presidency, where we will reassess the situation.
Elle constituera une source d’informations jusqu’au Conseil européen de juin prochain, sous la présidence autrichienne, lorsque nous réexaminerons la situation.
The Authority will reassess the conditions for the compatibility of state guarantees beyond 30 June 2011 in the first half of 2011.
L’Autorité réévaluera, au cours du premier semestre 2011, les conditions applicables à la compatibilité des garanties publiques après le 30 juin 2011.
The Air Safety Committee will reassess the situation depending on the results of the ICAO Coordinated Validation Mission.
Le comité de la sécurité aérienne réévaluera la situation en fonction des résultats de la mission de coordination et de validation de l'OACI.
The Commission will reassess the situation of the carrier with regard to the ability of the competent authorities of Uganda to perform their oversight activities.
La Commission réévaluera la situation du transporteur aérien en ce qui concerne la capacité des autorités compétentes ougandaises à s'acquitter de leurs activités de surveillance.
If, however, monitoring of the self-regulation measure or feedback from stakeholders indicates flaws in the implementation of the self-regulation measure, the Commission will reassess the situation.
Si, toutefois, le suivi de la mesure d'autoréglementation ou les commentaires des parties prenantes indiquent des défaillances dans la mise en œuvre de cette mesure, la Commission réévaluera la situation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X