procure
- Exemples
This processor will procure you the best pictures and signal sources management from any origin onto any type of screen. | Ce processeur vous procurera la meilleure gestion d'images et de sources de signaux possible de n'importe quelle origine vers tout type d'écran. |
The mission headquarters will procure the required vaccines in this instance, with the assistance of the Medical Support Section. | Le quartier général de la mission procure les vaccins nécessaires dans ce cas, avec l'aide du groupe du soutien sanitaire. |
Material changes will be documented in this Data Protection and Privacy Policy, and we will procure our customers' consent, if necessary. | Nous documenterons les modifications importantes de cette politique de confidentialité et, si nécessaire, nous obtiendrons l'accord de nos clients. |
As the United Nations will procure blood products to be utilized by level-II and level-III medical facilities, rates of reimbursement of troop-contributing countries for medical services under self-sustainment have been reduced accordingly. | Comme l'ONU fournira les produits sanguins qui seront utilisés par les unités médicales des deuxième et troisième échelons, le montant des remboursements effectués aux pays fournissant des contingents au titre des services médicaux assurés dans le cadre de l'appui logistique autonome a été réduit en conséquence. |
You will procure new machinery and equipment, at the same time ensuring that the required machines are ready for operation. | Vous faites l'acquisition de nouveaux équipements et machines tout en assurant que les machines nécessaires sont opérationnelles. |
These programs will procure and accept international cooperation, although the two countries undertake to implement them with their own resources. | Les deux pays, tout en requérant et en acceptant la coopération internationale, s’engagent toutefois à réaliser ces programmes par leurs propres moyens. |
All of our facilities adhere to ISO standards and food safety regulations, and we will procure the full documentation and accompanying certificates for each product. | Toutes nos unités adhèrent aux normes ISO et aux réglementations de sécurité alimentaire HACCP, et nous possédons la documentation complète et les certificats y afférents pour chaque produit. |
For each guaranteed maximum price contract, the construction manager will procure the services of a number of trade contractors for elements of the work. | Pour chaque marché à prix maximum garanti, le maître d'œuvre fera appel aux services d'un certain nombre d'entreprises spécialisées pour exécuter chacune une partie des travaux. |
The mission headquarters will procure the required vaccines in this instance, with the assistance of the Medical Support Section. | Le statut de chaque personne sur le plan des vaccinations doit être dûment étayé aux fins du suivi par le médecin de chaque contingent. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !