proclaim

Both sides will proclaim victory, as they should.
Les deux parties crieront victoire, comme il se doit.
He will proclaim to all the Gospel of life, truth and love.
Il proclamera à tous l'Evangile de la vie, de la vérité et de l'amour.
If so, you will proclaim the truth.
Dans l'affirmative, vous clamerez la vérité.
As they learn to labor effectively, they will proclaim the truth with power.
Lorsqu'ils auront appris à travailler avec succès, ils proclameront la vérité avec puissance.
I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles.
Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.
They will tell of the power of your awesome works, and I will proclaim your great deeds.
Ils diront du pouvoir de vos travaux imposants, et je proclamerai vos grandes actions.
They will proclaim my glory among the nations.
19 Alors ils feront connaître aux nations ma gloire.
As has already been said, South Sudan will proclaim its independence on 9 July 2011.
Le Sud-Soudan proclamera - cela a déjà été dit - son indépendance le 9 juillet.
In the Preface we will proclaim that the Saints are friends and models of life for us.
Dans la Préface, nous proclamerons que les saints sont pour nous des amis et des modèles de vie.
Nurture missionary zeal in them so that they will proclaim and witness with joy and enthusiasm to the Good News.
Encouragez en eux l'ardeur missionnaire, afin qu'ils annoncent et témoignent avec joie et enthousiasme la Bonne Nouvelle.
Together with President Pöttering and Prime Minister Socrates, we will proclaim the Charter in the European Parliament before the signature of the Reform Treaty.
Conjointement avec le Président Pöttering et le Premier ministre Socrates, nous proclamerons la charte au Parlement européen avant la signature du traité modificatif.
We will proclaim it together on the occasion of the next World Youth Day, in which I hope very many of you will take part.
Nous la proclamerons ensemble, à l'occasion de la prochaine Journée Mondiale de la Jeunesse, à laquelle j'espère que vous participerez en grand nombre.
Monks and contemplative nuns and the various men and women religious of the active life will proclaim to those who suffer that one can still hope, one can still love.
Les moines et les moniales et les différents religieux et religieuses de vie active, annonceront aux hommes qui souffrent qu'on peut encore espérer, qu'on peut aimer.
The Community is happy to welcome East Timor, which will proclaim its independence in May 2002 as a result of our joint, concerted efforts with the East Timorese people.
La Communauté est heureuse d'accueillir le Timor oriental, qui proclamera son indépendance en mai 2002 suite aux efforts concertés que nous avons déployés en commun avec le peuple est-timorais.
On 25 January 2014, in the Basilica of Santa Chiara in Naples (Italy), Cardinal Angelo Amato, Prefect of the Congregation for Saints, will proclaim blessed the Venerable Maria Cristina of Savoy.
Le 25 janvier 2014, dans la Basilique de Santa Chiara, à Naples, le Cardinal Angelo Amato, Préfet de la Congrégation pour les Causes des Saints, proclamera bienheureuse la Vénérable Maria Cristina de Savoie.
If I am asked about the burden of new regulations which Parliament sometimes places upon industry in the cause of environmental improvement, I will proclaim this directive as an example of the way in which industry and Parliament can work together.
Si l'on me questionne sur le poids des nouveaux règlements que le Parlement fait parfois subir à l'industrie pour la cause de l'amélioration environnementale, je citerai cette directive pour illustrer la manière dont le Parlement et l'industrie peuvent travailler de concert.
Industry will proclaim him as their supreme saint, a banker for the largest benefactors.
L’industrie le proclamera comme son saint suprême, un banquier pour les plus grands bienfaiteurs.
These two men will proclaim the gospel and provide hope for those left behind.
Les deux hommes leur proclameront l’évangile et donneront de l’espoir.
I myself will proclaim it.
Je le proclamerai moi-même.
The little children have undertaken it and in ten years they will proclaim it.
Ce sont les petits enfant qui l'ont entamé et dans dix ans ce sont eux qui le prêcheront.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie