occupy

Passage levels will occupy the majority of calls.
Niveaux de passage occuperont la majorité des appels.
The basic place in a room will occupy a working corner.
La place principale dans la pièce occupera le coin ouvrier.
The preparation of the Fifth Framework Programme will occupy us intensively throughout 1997.
La préparation du Cinquième programme-cadre nous occupera intensivement tout au long de l'année 1997.
Who will occupy the Millennial Kingdom?
Qui habitera le royaume millénaire ?
The event will take place in the Miller building and Boluda Lines will occupy the stand nº1.
L’événement aura lieu dans l’édifice Miller et Boluda Lines occupera le stand nº1.
We advise to book a room according to the number of guests that will occupy it.
Nous conseillons de réserver une chambre en fonction du nombre de personnes qui loccupent.
However, the Android/Windows OS and pre-installed software from the manufacturer will occupy some of this ROM.
Cependant, l'Android / Windows OS et logiciels pré-installés par le fabricant occuperont une partie de cette ROM.
You will occupy a cottage exposed to the south, comfortably equipped, with the colorful and warm decoration.
Vous occuperez un gîte exposé au sud, confortablement équipé, à la décoration colorée et chaleureuse.
We advise to book a room according to the number of guests that will occupy it.
Nous vous conseillons de réserver une chambre en fonction du nombre de personnes qui loccuperont.
The exhibition area will occupy 3,600 square meters with more than 200 local and international exhibitors.
La surface d'exposition occupera 3 600 mètres carrés et accueillera plus de 200 exposants locaux et internationaux.
And then the weeds of vices will occupy less space in the soul.
Et alors, il restera moins de place dans notre âme pour les mauvaises herbes de nos vices.
This problem will occupy us for the next six or seven years, and probably even longer.
Ce problème nous occupera au cours des six ou sept prochaines années et peut-être même plus longtemps encore.
However, the Android/Windows OS and pre-installed software from the manufacturer will occupy some of this ROM.
Cependant, le système (l'OS Android/Windows) et les logiciels pré-installés par le fabricant occuperont une partie de cette ROM.
Different rulers will occupy the throne in your stronghold and each will have their merits and their manias.
Différents souverains occuperont le trône dans votre bastion et chacun aura ses mérites et ses obsessions.
However, the Android/Windows OS and pre-installed software from the manufacturer will occupy some of this ROM.
Cependant, le système d’exploitation Android / Windows et les logiciels préinstallés du fabricant occuperont une partie de cette ROM.
However, the Android/Windows OS and pre-installed software from the manufacturer will occupy some of this ROM.
Cependant, le système d'exploitation Android / Windows et le logiciel préinstallé du fabricant occuperont une partie de cette ROM.
If he becomes President of the Commission, I am convinced that he will occupy this office with success.
S’il devient président de la Commission, je suis convaincu qu’il remplira ses fonctions avec succès.
You can also see the size they will occupy on the disc on the Disc Size Meter.
Vous pouvez visualiser la taille qu'ils occuperont sur le disque sur l'Indicateur d'espace disque.
The docks for the terminal container will occupy approximately seven kilometers, three loose kilometers will be dedicated to the goods.
Les quais pour le terminal conteneur occuperont environ sept kilomètres, trois kilomètres seront dédiés aux marchandises en vrac.
Depending on the place that he will occupy, he will get a medal, which will be bronze, silver or gold.
En fonction de la place qu'il occupera, il va recevoir une médaille, qui sera en bronze, silver ou gold.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet