narrate

As you feast your eyes with treasures, the guide will narrate the history of this Byzantine artwork and the story behind each of it.
Alors que vous régalez vos yeux de trésors, le guide racontera l’histoire de cette œuvre d’art byzantine et l’histoire qui la sous-tend.
As you feast your eyes with treasures, the guide will narrate the history of this Byzantine artwork and the story behind each of it.
Alors que vous régalez vos yeux de trésors, le guide racontera l’histoire de cette œuvre d’art byzantine et l’histoire qui se cache derrière chacune d’elles.
This will narrate the journey of his father, Dominique Laxalt, born in the house of Galantenea from Laguinge-Restoue, and, like so many other Basques emigrated to the USA to practice as a shepherd.
Celui-çi y narrait le parcours de son père, Dominique LAXALT, né à la maison Galantenea de Laguinge-Restoue, et qui, comme tant d’autres basques, émigra aux USA pour y exercer la profession de berger.
A storyteller will narrate the legends and myths surrounding the works.
Un conteur vous narrera les légendes et les mythes qui entourent les œuvres.
Quotations relating to this fact are well-known and we will narrate to you some of them.
Citations relatives à ce fait sont bien connues et nous te racontons certaines d'entre elles.
The film will narrate the experiences of a tourist from the United States visiting the city.
Le film raconte justement les aventures d’une touriste américaine qui visite la ville.
Your experienced and fun tour guide will narrate your tour through a compact single ear-bud sound system.
Votre guide expérimenté et amusant vous racontera votre visite à travers un système de son compact à un seul écouteur.
I was treated in an inhumane manner since my arrest at dawn on Friday until the end of the day on Saturday and this is what I will narrate in detail as its effects are still evident on my body.
Depuis mon arrestation vendredi à l'aube jusqu'à samedi en fin de journée, j'ai été traité d'une manière inhumaine, dont mon corps continue à montrer les signes de souffrance, comme je vais l'expliquer ici.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant