manage
- Exemples
Within UNICEF, four field offices will manage cooperation at subnational levels. | Au sein de l'UNICEF, quatre bureaux extérieurs géreront la coopération aux niveaux sous-nationaux. |
Description: 4 Wheeler Tractor Challenge game You will manage a wonderful red tractor. | Description : 4 Roues Tracteur Challenge game Vous contrôlerez un tracteur rouge merveilleux. |
I hope that tomorrow, we will manage to remove this section from the report. | J’espère que, demain, nous parviendrons à supprimer cette section du rapport. |
The Department's Office of Mission Support will manage the roster. | Le Bureau de l'appui aux missions du Département gérera la liste. |
Each relevant sectoral ministry will manage the programme component under its jurisdiction. | Chaque ministère sectoriel concerné gérera la composante du programme relevant de sa compétence. |
Fifthly, we will manage to persuade the rest of the world to follow our obligations. | Cinquièmement, nous arriverons à persuader le reste du monde de respecter nos obligations. |
She also wonders how service providers will manage, use and protect her information. | Elle se demande aussi comment les fournisseurs de services gèreront, utiliseront et protègeront son information. |
I don't know how we will manage to find a balance, you and me. | Je ne sais pas comment on fera pour trouver un moyen, toi et moi. |
Your mobile service manager will manage all aspects of your mobile lifecycle. | Votre service en gestion mobile gérera tous les aspects de votre cycle de vie mobile. |
In this way, we will manage to keep up with our responsibilities. | Nous réussirons ainsi à assumer nos responsabilités. |
We will manage without him. | Nous dirigerons sans lui. |
UNDP will manage the third-party cost-sharing (including parallel cost-sharing). | Le PNUD gérera la participation aux coûts des tiers (et la participation aux coûts parallèles). |
There is a current deficit of 25000 euros that FMAS will manage to cover. | Il y a un déficit courant de € 25 000 que FMAS se débrouillera pour couvrir. |
Within this framework, specific working groups will manage each of the UNDAF themes. | C'est dans ce cadre que des groupes de travail spécifiques gèreront chacune des thématiques du PNUAD. |
I know you will manage. | Je sais que vous voulez. |
A candle to inspire good thoughts and the hope that he will manage on the outside. | Une lumière qui lui enverra de l'espoir et des pensées positives. |
Beijing Aviation Ground Services will manage and operate the facility on behalf of the alliance. | Les services aéroportuaires de Pékin géreront et exploiteront l'établissement au nom de l'alliance. |
We hope that we will manage to solve organizational and technical problems in the nearest future. | Nous espérons que nous parviendrons à résoudre des problèmes d'organisation et techniques dans le futur le plus proche. |
Hopefully my group will manage to propose a Parliamentary Decision to protest against manifestations of extremism. | J'espère que mon groupe parviendra à proposer une décision parlementaire afin de protester contre les manifestations d'extrémisme. |
The senior programme officer (partnerships) will manage the Basel Convention Partnership Programme. | L'administrateur de programme hors classe (partenariat) administrera le Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !