invade

This winter, a new set of clothes will invade your closets.
Cet hiver, un nouvel ensemble de vêtements envahira tes penderies.
If we continue to force their hand, sooner or later, they will invade.
Si on s'obstine à leur forcer la main, tôt ou tard, ils nous envahiront.
Foreigners will invade Tibet, and Tibetans will be forced to stray in the border lands.
Des étrangers envahiront le Tibet, et les Tibétains devront fuir vers des terres adjacentes.
He will invade the kingdom when its people feel secure, and he will seize it through intrigue.
Il arrivera dans une période de tranquillité et s'emparera du royaume grâce à des intrigues.
SINTRA and CASCAIS-UNESCO World HeritageSintra is both Romantic and Enigmatic, hiding emotions and you will invade the senses.
SINTRA et CASCAIS-UNESCO Patrimoine MondialSintra est à la fois romantique et énigmatique, cachant des émotions et vous envahirez les sens.
SINTRA and CASCAIS-UNESCO World HeritageSintra is both Romantic and Enigmatic, hiding emotions and you will invade the senses.
Les États-Unis Patrimoine MondialSintra est à la fois romantique et énigmatique, cachant des émotions et vous envahirez les sens.
The positive energy of the environment will invade you with the joy of the beach bars and the friendliness of the inhabitants.
L'énergie positive de l'environnement vous envahira avec la joie des bars de plage et la gentillesse des habitants.
A mixture of earth, sour and fuel that will invade your mouth.
Un mélange de terre, d’acide et de carburant qui envahira votre bouche.
A mixture of earth, sour and fuel that will invade your mouth.
Un mélange de terre, d'acide et de carburant qui va envahir votre bouche.
It is the celebration of Hanukkah that will invade 40% of the Gaza territory.
C'est la fête de Hanoukka qui, ici, à Gaza jette son ombre envahissante sur 40 % du territoire.
Theo the Robot builder will invade your son's room and build whatever comes into his head.
Théo le Robot constructeur va envahir la chambre de votre fils et y construire tout ce qui lui passe par la tête.
Or into your family such people will invade, with which the western individualists even would not wish to stand close.
Peut-être tels types pénétreront dans votre famille avec qui personne n'aurait rien à voir à l’Ouest.
The scent of lemon, pepper and eucalyptus will invade the stay while you make together this journey so warm and sensual.
L’odeur de citron, de poivre et d’eucalyptus vont envahir le séjour pendant que vous faites ensemble ce voyage si chaud et sensuel.
I hope that the fantasy political views - which I have just heard expressed in the House - regarding the United States, which will invade Syria, Cuba and who knows what other countries after Iraq, will soon cease to be expressed.
J'espère que les scénarios de politique-fiction - que je viens d'entendre dans cette Assemblée - où, après l'Irak, les États-Unis envahissent la Syrie, Cuba et je ne sais quel autre pays, cesseront vite d'être exprimés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale