The imported events will inherit their descriptions, details and location.
Les événements importés hériteront leurs légendes, les détails et l'emplacement.
Blessedly which use no force; since they will inherit the country.
Heureusement qui n'emploient aucune force ; car ils hériteront le pays.
One day, my Son, you will inherit this throne.
Un jour, mon fils, tu hériteras de ce trône.
Only the good people will inherit the earth.
Seulement les bons gens hériteront la terre.
My children and grandchildren will inherit my web shop.
Mes enfants et mes petits-enfants hériteront de ma boutique en ligne.
My baby and I will inherit the estate.
Mon bébé et moi hériterons de la propriété.
You understand that one day you will inherit my empire, yes?
Comprenez bien qu'un jour, vous hériterez de mon empire, d'accord ?
Thus the picture will inherit the activities associated to the outing or route.
Ainsi l'image héritera des activités de la sortie (ou itinéraire).
That's the tradition your husband will inherit.
C'est la tradition dont votre mari héritera
Blessed are the meek, for they will inherit the land.
5Bienheureux sont les débonnaires ; car ils hériteront la terre.
Now, our generation will inherit their aspirations and march forward with our lights lit.
Désormais, notre génération héritera de leurs aspirations et marchera en avant avec nos lumières allumées.
These are the papers relating to your uncle, and the fortune you will inherit.
Ce sont les documents relatifs à ton oncle, et la fortune que tu hériteras.
Otherwise, the spouse will inherit everything.
Autrement, le conjoint hérite la totalité.
I have a brother who will inherit my place as head of the family.
J'ai un frère qui héritera de ma place à la tête de la famille.
We will inherit the earth.
On héritera de la Terre.
You will inherit the earth.
Vous hériterez de la Terre.
They will inherit what we create in our time, both good and bad.
Ils hériteront de ce que nous créons pendant notre époque, tant le bon que le mauvais.
If the deceased spouse leaves behind less than the minimum inheritance, the widow/widower will inherit everything.
Si le conjoint défunt laisse moins que l’héritage minimum, le veuf/la veuf hérite tout.
Who will inherit nanna's estate?
Mais qui, ô qui, héritera de Grand-mère ?
In any case, her son will inherit.
Naturellement,|c'est son fils qui hérite.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit