impact

Climate change will impact development prospects in varying degrees.
Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.
A major crisis is coming, a seismic shock that will impact organisations and economies around the world.
Une crise majeure se profile, qui affectera les organisations et les économies du monde entier.
Hungarian NGOs are still unclear about how the new law will impact their work.
Les ONG hongroises sont encore dans le flou sur l'impact qu'aura la nouvelle loi sur leur activité.
What we do will impact the lives of more than we will ever know.
Ce que nous faisons affectera les vies de plus de personnes que nous ne pourrions l'imaginer.
Industry lobbyists are all over government agencies, trying to influence research that will impact their corporations, she said.
Des lobbyistes de l'industrie sont dans tous les organismes gouvernementaux, essayant d'influencer la recherche qui concernerait leurs sociétés, a-t-elle déclaré.
Precautions shall be taken to avoid measurement errors, which will impact emission value errors.
Il convient de prendre des précautions pour éviter les erreurs de mesure qui entraîneraient des erreurs dans les valeurs d'émission.
Climate change will impact different regions based on their sensitivity and adaptive capacity and therefore their vulnerability.
Le changement climatique va avoir différents impacts sur les régions en fonction de leur sensibilité et leur capacité d'adaptation, donc leur vulnérabilité.
The result of this debate will impact the policy options for the future governance and management of the GNSS systems.
L'issue de ce débat touchera les options politiques relatives à la gouvernance et la gestion futures des systèmes GNSS.
Climate change will impact different regions based on their sensitivity and adaptive capacity and therefore their vulnerability.
Le changement climatique va avoir différents impacts sur les régions en fonction de leur sensibilité et leur capacité d’adaptation, donc leur vulnérabilité.
The fact is that the present draft directive will impact on many areas and will have far-reaching effects.
Le fait est que la présente proposition de directive interfère dans de nombreux domaines et que ses implications sont énormes.
Interview Us: We understand you're in the process of making a decision that will impact your career for many years to come.
Passez-nous en entrevue : Nous comprenons que vous devez prendre une décision qui influencera votre carrière pour de nombreuses années à venir.
Water testing is done to determine not only the quality of the water, but also how it will impact the fertility program.
Le test de l'eau est fait pour déterminer non seulement la qualité de l'eau, mais également comment il effectuera le programme de fertilité.
One factor that will impact on the Tribunal's completion strategy is the number of trials that will be dealt with in the coming years.
Un facteur qui pèsera sur la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal est le nombre de procès qui seront entendus l'année prochaine.
My delegation is convinced that the outcome of these deliberations will impact positively on the outcome of the 10-year review of the Children's Summit.
Ma délégation est convaincue que l'issue de ces délibérations influera de manière positive sur les conclusions de l'examen décennal du Sommet mondial.
Therefore tools are needed to help managers truly understand their business processes and how modifications to those processes will impact the overall company.
Par conséquent des outils sont nécessaires pour aider les dirigeants à comprendre vraiment leurs processus d'activité et comment les modifications de ces processus impacteront l'entreprise toute entière.
Even when consent is forthcoming, it may be subject to conditions that will impact on the admissibility of the evidence;
Même lorsqu'un accord est prévu, il peut être assorti de conditions qui influeront sur la recevabilité des éléments de preuve ;
This law will impact on a variety of areas, including the standards of European flags, ensuring improved inspection procedures for ships.
Ce texte législatif aura une incidence dans divers domaines, y compris les normes des pavillons européens, garantissant de la sorte de meilleures procédures d'inspection pour les navires.
According to the Commission, this package contains measures that will impact on 22 industries with an aggregate annual output in the region of EUR 1 500 billion.
Selon, la Commission, ce paquet contient les mesures qui auront un impact sur 22 industries, avec une production annuelle moyenne avoisinant 1 500 milliards EUR.
They will impact with us in less than ten seconds.
Ils vont nous percuter dans moins de dix secondes.
Do you want to know how industrial AI will impact your business?
Voulez-vous savoir comment l’IA industrielle va influencer votre activité ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire