The first place you will come, will foster peace.
Le premier endroit où vous viendrez, favorisera la paix.
This will foster a good mood and promote activity.
Cela favorisera la bonne humeur et promouvoir l'activité active.
The awakening of civil society will foster development efforts.
Le réveil de la société civile encouragera les initiatives de développement.
UNDP will foster aid coordination at the local and national level.
Le PNUD favorisera la coordination de l'aide aux niveaux local et national.
The reform proposed by the Commission will foster the free circulation of judgements.
La réforme proposée par la Commission favorisera la libre circulation des jugements.
Some of these programmes will foster the development of younger people and researchers.
Certains de ces programmes encourageront le développement des plus jeunes et des chercheurs.
It will foster new technological developments and social innovation.
Elle favorisera de nouveaux développements technologiques et l'innovation sociale ;
In our National Societies, we will foster a culture of inclusion.
À l'intérieur de nos sociétés nationales, nous encouragerons une culture de l'insertion.
This Security Council resolution will foster the much-needed translation of rhetoric into practical measures.
Cette résolution du Conseil de sécurité favorisera le passage de la rhétorique à des mesures pratiques.
The Forum will foster exchange between human rights defenders and organisations from over one hundred countries.
Le Forum favorisera des échanges d’expérience entre défenseurs des droits humains et organisations de plus de cent pays.
In turn, this will foster higher utilisation rates and hence a better cost-benefit ratio.
Cela favorise un degré d'exploitation plus élevé et, de ce fait, un meilleur rapport coût/efficacité.
Such an approach—rightly positive—will foster more harmonization and reduce possible conflicts between existing international jurisdictions.
Une telle approche, positive à juste titre, favorisera plus d'harmonisation et atténuera les conflits éventuels entre les juridictions internationales existantes.
The learning curve will be steep, we will foster your growth and you will never have a dull moment.
La courbe d’apprentissage sera abrupte mais nous encouragerons votre développement et vous ne vous ennuierez jamais.
It can be argued that a more integrated administrative structure will foster a more integrated programme structure.
On peut faire valoir qu'un regroupement des structures administratives favorisera l'intégration de la structure des programmes.
Investment and assistance will foster sustainable development, boost economies and protect human rights.
Les investissements et l'assistance favoriseront le développement durable, donneront un coup de fouet à nos économies et protégeront les droits de l'homme.
The subprogramme will foster partnerships so as to facilitate support for implementation of the action programmes.
Le sous-programme encouragera la constitution de partenariats en vue de faciliter l'appui à la mise en oeuvre des programmes d'action.
The draft charter and the process of consultation will foster a national discourse on human rights.
Le caractère évolutif de ce texte et le processus de consultations alimenteront un débat national sur les droits de l'homme.
I very much hope that this report will foster real changes that will preserve and improve the marine ecological environment.
J'espère vivement que ce rapport entraînera véritablement des changements permettant de préserver et d'améliorer le milieu marin.
The Government will foster a more balanced development of Croatian regions and their improved connection with Europe.
Le Gouvernement favorisera un développement plus équilibré des régions du pays ainsi que le renforcement de leur lien avec l'Europe.
In the interim, the secretariat will foster communication among forum members to facilitate the formulation of necessary decisions and actions.
Dans l'intervalle, le secrétariat encouragera la communication entre les membres afin de faciliter l'élaboration des décisions et mesures requises.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à