disturb

Yet, the lack of harmony will disturb his mind.
Cependant, le manque d'harmonie dérangera son mental.
No one will disturb us here.
Personne ne nous dérangera ici.
No one will disturb us there.
Personne ne nous dérangera là-bas.
We should accumulate more money if we have set our limits because it will disturb the peace.
Nous devrions accumuler plus d'argent si nous avons fixé nos limites parce qu'il dérangera la paix.
No one will disturb them.
Personne ne les dérangera.
No one will disturb us there.
Personne ne nous dérangera.
This will disturb you.
Cette pensée vous troublera.
The nodule collector will disturb the semi-liquid sediment-surface layer and will create a near-bottom plume.
L'engin de ramassage de nodules perturbera la couche superficielle des sédiments semi-liquides et créera un panache à proximité du fond.
Be calm, because all our games are free, and contain no advertising, so nothing will disturb you.
Être calme, parce que tous nos jeux sont gratuits, et ne contiennent aucune publicité, de sorte que rien ne va vous déranger.
Depth of a locker should be no more than 8 - 9 sm as differently it will disturb at washing.
La profondeur de la petite armoire doit être pas plus 8 - 9 cm, puisque autrement il empêche au lavage.
The island abounds in plant and animal endemic species, and has two gorgeous beaches where no one will disturb you.
L’île est riche en espèces animales et végétales endémiques et elle possède deux magnifiques plages où personne ne vous verra.
On the plate should not be too many items and not too high, as this will disturb the harmony of the room.
Sur la plaque ne devrait pas être trop d'éléments et pas trop élevé, car cela perturbera l'harmonie de la pièce.
Those not prepared to make a determined effort will waste their time and, moreover, will disturb others who wish to work seriously.
Ceux qui ne sont pas préparés à faire un effort déterminé perdront leur temps, et de surcroit, dérangeront ceux qui souhaitent travailler sérieusement.
Your ley line work will disturb them, so direct your energies to the stargates and consciously free them. Remove the reptilians.
Votre travail sur les lignes telluriques va les déranger, donc dirigez vos énergies vers les portes des étoiles et de façon consciente, libérez- les.
The house is perfect for groups, for a party, nobody is nearby, you can dance and laugh all night, nobody will disturb you.
La maison est idéale pour les groupes, pour un parti, personne n'est à proximité, vous pourrez danser et rire toute la nuit, personne ne va vous déranger.
In a word, everyone needs to find a place where nobody would prevent to work to it and where he will disturb to nobody in apartment.
Bref, chacun doit trouver dans l'appartement la place, où personne ne lui empêcherait de travailler, et où lui-même n'empêchera pas personne.
No more vertical framings will disturb the glazed façade while the special Clearsight coating will help reducing light reflection on the glass surface to just 0.8%.
Plus aucun encadrement vertical n’encombrera la façade vitrée et la couche Clearsight spéciale contribuera à réduire la réflexion lumineuse sur la surface vitrée à seulement 0,8 %.
If clkmon.com is on your PC, you may come across web banners, pop-up ads and other obtrusive contents that will disturb your browsing sessions.
Si clkmon.com se trouve sur votre PC, vous risquez d'avoir affaire à des bannières Web, à des publicités intempestives et à d'autres contenus importuns qui perturberont vos sessions de navigation.
The comfort you expect and no noise will disturb your rest.
Le confort vous attends et pas un bruit ne troublera votre repos.
All games are free and nothing will disturb you during the game.
Tous les jeux sont gratuits et rien ne va vous déranger pendant le jeu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant