deduct

On the amount of refunding, the ME will deduct the management fees.
Sur le montant du remboursement, l'EG soustraira la commission de gestion.
After the customer place order, we will deduct the postage from the payment.
Après la commande du client, nous déduireons l'affranchissement du paiement.
In these cases we will deduct the customs fees from your authorized refund amount.
Dans ces cas, nous déduirons les frais de douane de votre montant de remboursement autorisé.
We will deduct an administrative fee of 10% (minimum EUR 30) for every other account opened.
Nous déduirons des frais de gestion de 10 % (30 EUR minimum) pour chaque autre compte ouvert.
If the ceiling is set at 49%, it is obviously that percentage that the companies will deduct.
Si le plafond est fixé à 49 %, c'est bien entendu ce pourcentage que les sociétés déduiront.
If it's received from 2 weeks until 48 hrs prior your arrival date, we will deduct only 10% for administration costs.
Si elle a reçu à partir de 2 semaines jusqu'à 48 heures avant votre date d'arrivée, nous déduirons seulement 10 % pour les frais d'administration.
If it's received from 2 weeks until 48 hrs prior your arrival date, we will deduct only 10% for administration costs.
Si elle est reçue à partir de 2 semaines jusqu'à 48 heures avant votre date d'arrivée, nous déduirons 10 % seulement pour les frais d'administration.
Based on the foregoing, the Court will deduct $6,793.55 from the amount of attorney fees and costs requested by the Bank.
Sur la base de ce qui précède, la Cour déduira 6,793.55 $ du montant des honoraires et frais d'avocat requis par la Banque.
After reviewing the case, we will deduct the amount to be paid to the host accordingly and refund the rest to you.
Après vérification, nous diminuerons de manière appropriée le montant qui lui sera versé et vous rembourserons le reste.
Where taxback.com receives the money from the tax office, it will deduct its fee, plus necessary tax, from the amount sent to the customer.
Lorsque taxback.com reçoit l'argent du centre des impôts concerné, elle déduit ses honoraires ainsi que les taxes requises du montant envoyé au client.
For the payment of returning the products, the Vendor will deduct a fee equal to the cost of standard shipping from your refund.
Afin de procéder au paiement du retour des produits, le Vendeur déduira du remboursement un montant forfaitaire égal aux coûts d'expédition standard des produits achetés.
The consumer may also accept a lower-quality package tour, but in this case, the agency will deduct the difference in price.
Il pourra également accepter d’effectuer un voyage de qualité inférieure, mais, dans ce cas, l’agence déduira la différence de prix de la somme à payer.
The bank will check that the money is available on your card and will deduct it from your card/account.
La banque procédera a la vérification que sur votre compte de carte vous disposez des fonds nécessaire et procédera ensuite a une déduction de votre carte/compte.
If you're a PAYE (Pay as You Earn) worker, such as a receptionist, nurse or a teacher, your employer will deduct tax from your earnings.
Si vous êtes salarié en tant que PAYE (Pay As You Earn), tel que réceptionniste, infirmier ou professeur, votre employeur prélèvera des taxes sur vos salaires.
For the payment of returning the products, the Vendor will deduct a fee equal to the cost of standard shipping from your refund.
En contrepartie du paiement des frais de port liés au retour des produits, le Vendeur déduira du montant remboursé une somme équivalant aux frais de livraison standards.
In case of cancellations up to two weeks prior to your booking date, we will deduct 10% of the booking amount and the rest will be refunded to you.
En cas d'annulation jusqu'à deux semaines avant la date de votre réservation, nous déduirons 10 % du montant de la réservation et le reste sera remboursé.
Where taxback.com receives the money from the tax office, it will deduct its fee, plus necessary tax, from the amount sent to the customer.
Au moment de recevoir l'argent du service des impôts, Taxback.com déduira directement ses frais ainsi que les taxes dues, du montant qui sera envoyé au client.
Currently, for every $100 you earn, your employer will deduct $1.47, until your annual earnings reach the maximum yearly insurable amount of $45,900.
En 2013, cela suppose que votre employeur déduira 1,88 $ pour chaque tranche de rémunération de 100 $, jusqu'à ce que votre salaire annuel atteigne 47 400 $.
The Vendor will pay the courier UPS on your behalf and will deduct from your refund a fee equal to the cost incurred for delivering the purchased products to your home.
Le Vendeur paiera le service UPS en votre nom et déduira de votre remboursement le montant des coûts engagés pour vous livrer les produits achetés.
The Vendor will pay the courier UPS on your behalf and will deduct from your refund a fee equal to the cost incurred for delivering the purchased products to your home.
Le Vendeur paiera le transporteur UPS pour votre compte et déduira de votre remboursement la somme correspondant au frais engagés pour livrer les produits achetés à votre domicile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit