counter

Maybe your opponent will counter it, or maybe it will resolve, but until then, there it stays.
Peut-être que votre adversaire va le contrecarrer, ou peut-être se résoudra-t-il, mais pour l'instant, il reste en pile.
The Lib Dems, Labour and campaigners for press victims will counter that they cannot entrust the press and Cameron with any future negotiations.
Les libéraux démocrates, les membres du parti travailliste et les représentants des victimes de la presse diront qu’ils ne peuvent plus faire confiance à Cameron dans de futures négociations.
This in essence should address social cohesion that will counter the negative effects of our painful history.
Celui-ci devrait essentiellement être axé sur la cohésion sociale pour contrer les effets néfastes de notre douloureux passé.
We need a political logic that will counter the unquestioning acceptance of the WTO logic on a world scale.
Nous avons besoin dune logique politique qui aille à l'encontre de la pure et simple application des principes de la libéralisation du commerce au niveau mondial.
The increase in processor speed and efficiency will account for inflation, and the rise in demand for energy will counter this balance.
L’augmentation de la vitesse et de l’efficacité des processeurs favorise l’inflation, alors que la hausse de la demande en énergie vient contrebalancer cet équilibre.
Ordinary people expect Europe to be attentive to their concerns, and companies expect Europe to implement a policy that will counter widespread social dumping.
Les citoyens attendent de l'Europe qu'elle soit proche de leurs préoccupations, les entreprises qu'elle mette en œuvre une politique qui lutte contre un dumping social généralisé.
Those who talk in terms of a ‘core Europe’ basically want to revert to intergovernmental cooperation, and I can tell you that our group will not stand for it; we will counter it with determined resistance.
Ceux qui évoquent le "noyau dur européen" veulent, globalement, revenir à la coopération intergouvernementale et je peux vous dire que notre groupe ne défendra pas ce principe. Nous nous y opposerons avec détermination.
This new microfinance scheme, however, will counter this current trend of restricting access to credit, by making it easier to obtain the funds needed to set up new businesses and create new jobs.
Ce nouvel instrument de microfinancement ira donc à l'encontre de la tendance actuelle à la restriction de l'accès au crédit en facilitant l'obtention des fonds nécessaires pour créer de nouvelles entreprises et de nouveaux emplois.
From this point of view, the legal mechanism which will counter money laundering, has to consist of all necessary provisions, designed to assist law enforcement agencies to act immediately on suspicious financial operations and to take all requisite measures prescribed by the law.
Le mécanisme législatif qui sera mis en place pour lutter contre le blanchiment d'argent devra par conséquent comporter toutes les dispositions nécessaires pour aider les services de répression à intervenir immédiatement en cas de transaction financière suspecte et à prendre toutes les mesures prescrites par la loi.
This initiative will counter the existing high number of unregistered incidents, promote the registration of complaints and the investigation of these cases, and provide psychological support to the victims.
Aujourd’hui, ces agressions sont très largement non signalées, et cette initiative veut remédier à cette situation, encourager le dépôt de plaintes et l’ouverture d’enquêtes, ainsi que fournir un soutien psychologique aux victimes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit