convince

And you will convince him to come back home.
Et tu le convaincras de revenir à la maison.
I just have to find the proof that will convince Deb.
Je dois juste trouver la preuve qui convaincra Deb.
That will convince them more than anything I could say.
Ca les convaincra plus que ce que je dirai.
There will not be much that will convince them or reassure them.
Il y aura pas grand-chose qui les convaincra ou les rassurer.
Only a united front will convince it not to repeat this error.
Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
And he will convince you to marry him.
Et il vous convaincra de l'épouser.
Maybe this video which I filmed on a Friday afternoon will convince you.
Peut-être cette vidéo que j'ai filmé un vendredi après-midi pourrait vous convaincre.
Maybe this video which I filmed on a Friday afternoon will convince you.
Peut-être cette vidéo que j’ai filmé un vendredi après-midi pourrait vous convaincre.
The Italian recipe of star chef Cornelia Poletto will convince everyone at the table.
La recette italienne du chef étoilé Cornelia Poletto convaincra tout le monde à la table.
Mr Titley, I agree with you that action is needed, because this will convince our citizens.
Monsieur Titley, je conviens avec vous qu’il faut agir, car cela convaincra nos citoyens.
If this will convince you, more than happy.
Si ça doit te convaincre, allons-y.
Oh, I don't need a brother, and no dream will convince me I do.
J'ai pas besoin d'un frère. Aucun rêve ne me convaincra du contraire.
We hope that this message will convince the Ukrainian Government to respect democratic norms more strictly.
Nous espérons que ce message convaincra le gouvernement ukrainien de respecter les normes démocratiques plus strictement.
Then nothing we say to you will convince you to return to us!
Puis rien de ce que nous vous disons ne vous convaincra de revenir vers nous !
If it will convince you that Tegana is making trouble, we can wait here all night.
Si cela peut vous convaincre que Tegana crée des problèmes, nous pouvons attendre ici toute la nuit.
Well, perhaps this will convince you.
Ceci vous convaincra peut-être.
Save yourself the unnecessary worry because the price-performance ratio in our online offer will convince you quickly.
Epargnez-vous l'inquiétude inutile parce que le rapport qualité-prix dans notre offre en ligne vous convaincra rapidement.
Now, this wound, it's deep and it will convince Mother that you put up a good fight.
Maintenant, cette blessure est profonde et cela convaincra Mère que tu es entré dans un bon combat.
We believe that we will convince you of the advantages of modern technologies in access systems.
Nous pensons que nous pourrons vous convaincre de l'intérêt d'utiliser des technologies modernes pour les systèmes d'accès.
We are publicists with more than 15 years of experience and both our prices and effectiveness will convince you.
Nous sommes des publicistes avec plus de 15 ans d'expérience et nos prix et notre efficacité sauront vous convaincre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune