convaincre

Vous avez 5 secondes pour le convaincre de votre idée.
You have 5 seconds to convince him of your idea.
Cela seul devrait vous convaincre d'avoir le traitement au laser.
This alone should convince you to have the laser treatment.
Vous êtes très difficile à convaincre, Madame in 't Veld.
You are very difficult to convince, Mrs in 't Veld.
Parfois, elle parvient à les convaincre de rejoindre le clan.
Sometimes she manages to convince them to join the clan.
Chaque miracle a servi à les convaincre que plus viendrait.
Each miracle served to convince them that more would come.
Votre relevé bancaire est également utile pour convaincre le prêteur.
Your bank statement also is useful in convincing the lender.
Le monde est petit et nous serons toujours convaincre.
The world is small and we shall always convince.
Visitez Cluj Napoca et vous convaincre de nos appartements de qualité.
Visit Cluj Napoca and convince yourself of our quality apartments.
Elle a réussi à convaincre Vladimir de chanter un duo.
She managed to persuade Vladimir to sing a duet.
Et vous êtes là pour me convaincre d'acheter votre magazine.
And you're here to convince me to buy your magazine.
Mais trois de nous à convaincre que c'est une bonne idée.
But three of us to convince it's a good idea.
Tu n'as pas à me convaincre pour quitter cette maison.
You don't have to convince me to leave this house.
Elle ne put le convaincre d'écrire une chanson pour elle.
She couldn't convince him to write a song for her.
Tout a été conçu pour convaincre l'acheteur le plus exigeant.
It has been designed to convince the most demanding buyer.
Devrais-je le convaincre d'installer Thunderbird, Enigmail et GnuPG ?
Should I convince him to install Thunderbird, Enigmail and GnuPG?
Comment puis-je convaincre les gens de signer ma pétition ?
How can I convince people to sign my petition?
Peut-être que je peux les convaincre d'aller facile sur vous.
Maybe I can convince them to go easy on you.
Nous avons besoin de beaucoup de lobbying pour convaincre les Brésiliens.
We need a lot of lobbying to convince the Brazilians.
Nous aimerions convaincre avec cette pièce unique de nos cintres.
We would like to convince with this unique piece of our hangers.
Rebecca, les médecins et maintenant vous essayez de me convaincre.
Rebecca, the doctors, and now you're trying to convince me?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer