represent

I will be representing all the defendants in this case.
Je représente tous les accusés dans cette cause.
You will be representing Foxcatcher. You will be representing the United States.
Vous représenterez Foxcatcher, vous représenterez les États-Unis.
This is why the Commission will be representing a coherent series of instruments intended for SMEs.
C'est la raison pour laquelle la Commission représentera une série cohérente d'instruments destinés aux PME.
As usual, the Holy See is also invited and Cardinal Angelo Sodano, Secretary of State, will be representing me.
Comme d'ordinaire, le Saint-Siège, y a également été invité et le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État, me représentera.
I should like to know whom he will be representing: the Europe of the banks, the Europe of business and trade; not the people's Europe.
J'aimerais savoir qui il représentera : l'Europe des banques, des affaires et du commerce, pas l'Europe du peuple.
I am rather sad that this is the last time that I will be representing the Finnish Presidency at a plenary session of Parliament.
Je suis assez triste à l'idée que c'est la dernière fois que je représente la présidence finlandaise lors d'une séance plénière du Parlement.
In the same way you all will be representing a very great knowledge about Reality: in your life, in your creation or in your working.
De la même façon, vous tous représenterez une très grande connaissance de la réalité, dans votre vie, dans votre création ou votre travail.
As it is the Commission that will be representing the EU's Member States at the WIPO negotiations in June of this year, we would like to put the following questions to you and be given answers to them.
La Commission représentera les États membres de l'UE lors des négociations de l'OMPI organisées en juin prochain.
This is a historic opportunity not only for Slovakia, but also for the entire European Union, since as many as one-third of Security Council members will be representing the EU.
Il s’agit là d’un événement historique, non seulement pour la Slovaquie, mais également pour l’ensemble de l’Union européenne, étant donné qu’un tiers des membres du Conseil de sécurité représenteront désormais l’UE.
Originally from Toulouse and currently residing in Andorra, this is the first time Shangti has exhibited his work publicly in the Principality, which he will be representing from May in the Venice Art Biennale.
Originaire de Toulouse et résident en Andorre, Shangti expose son œuvre publiquement pour la première fois dans la Principauté, qu’il représentera à la Biennale de Venise à partir du mois de mai.
RMI is also a founding member of the recently established Pacific Islands Financial Supervisors, a group of regulators from the PIF (Pacific Islands Forum) countries that will be representing the region in the Basel Group.
La RIM est de plus un membre fondateur des Superviseurs financiers des îles du Pacifique, groupe récemment créé de réglementation de pays du Forum des îles du Pacifique (FIP) qui représentera la région au Groupe de Bâle.
I hope that Mrs Wallström will join in the preparatory meetings of Cancùn and that she will be representing Europe at that summit in Cancùn in a year's time, for this is the only way we can prove that we take sustainable development seriously.
J'espère que madame Wallström participera aux réunions préparatoires de Cancún et qu'elle représentera l'Europe dans un an au Sommet de Cancún, car c'est la seule manière de montrer que nous prenons le développement durable au sérieux.
RMI is also a founding member of the recently established Pacific Islands Financial Supervisors, a group of regulators from the PIF (Pacific Islands Forum) countries that will be representing the region in the Basel Group.
Par ailleurs, la République des Îles Marshall est membre fondateur de la toute nouvelle Autorité de contrôle financier des îles du Pacifique, groupe de responsables des pays du Forum des îles du Pacifique qui représentera la région au Groupe de Bâle.
Mr Santos will be representing the company at the conference.
M. Santos représentera l'entreprise lors du congrès.
Ms. Blanco will be representing you.
Maître Blanco vous représentera.
You will be representing Foxcatcher. You will be representing the United States.
Vous représenterez Foxcatcher, et vous représenterez les États-Unis.
I want to look you in the eye and hear you say that Martha Costello will be representing him.
Les yeux dans les yeux...dites-moi que Martha Costello le représentera.
Fishers and producers from Chile, Mauritania, Norway and the Netherlands will be representing the international Presidia set up by the Slow Food Foundation for Biodiversity.
Chili, Mauritanie, Norvège et Pays-Bas enrichissent la manifestation grâce à la présence des Sentinelles, les projets de la Fondation Slow Food pour la Biodiversité.
I am pleased that the European Parliament representation is also a prestigious one, as the former President of Portugal will be representing it.
Je suis heureuse du grand respect apporté à la représentation du Parlement européen, attendu que celui-ci est à présent représenté par l'ancien président du Portugal.
First of all join this link, you will be selecting which country you will be representing in the list of countries still available and will send you a flag of that country.
Tout d’abord vous vous inscrivez via ce lien. Vous choisissez le pays que vous désirez représenter parmi la liste des pays encore disponibles et nous vous ferons parvenir un drapeau de ce pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale