représenter

Créez une configuration pour représenter le liquide dans la bouteille.
Create a configuration to represent the liquid in the bottle.
Amalie et Cecilie ont été choisies pour représenter la classe.
Amalie and Cecilie were chosen to represent the class.
Avec un grignotement, nous pouvons représenter jusqu'à 16 valeurs distinctes.
With a nibble, we can represent up to 16 distinct values.
Oui, il ya le gouvernement qui prétend représenter ses citoyens.
Yes, there is the government claiming to represent its citizens.
Choisissez un personnage pour représenter chacun des personnages littéraires.
Choose a character to represent each of the literary characters.
Cela peut représenter un défi, mais c'est aussi une opportunité.
This may be a challenge, but it is also an opportunity.
Choisissez un personnage pour représenter chacun des caractères littéraires.
Choose a character to represent each of the literary characters.
Choisissez un caractère pour représenter chacun des caractères littéraires.
Choose a character to represent each of the literary characters.
D'autres nouveaux venus sont les premiers à représenter leur série.
Other newcomers are the first to represent their series.
Votre job est de le représenter, pas d'être son complice.
Your job is to represent him, not be his accomplice.
Tout dans le jardin astrologique peut représenter un archétype.
Everything in the astrological garden can represent an archetype.
MusicXML est un dialecte XML pour représenter la notation musicale.
MusicXML is an XML dialect for representing music notation.
Leur but est de représenter le peuple d'une façon nouvelle.
Their goal is to represent the people in a new way.
Utilisez un storyboard pour représenter un chapitre à la fois.
Use a storyboard to depict one chapter at a time.
NTP utilise des horodateurs pour représenter l'heure actuelle du jour.
NTP uses timestamps to represent the current time the day.
Cela élimine naturellement la hiérarchie qu'un contour linéaire peut représenter.
This naturally eliminates the hierarchy that a linear outline may portray.
Et je suis là pour représenter la plaignante dans cette affaire.
And I'm here to represent the plaintiff in this case.
Celle-ci peut représenter un défi, mais aussi, une grande occasion.
This can be a challenge, but also a great opportunity.
Un autre élève peut commencer à représenter l'élément dans un storyboard.
Another student can begin depicting the element in a storyboard.
Pensez à ce que vous essayez de représenter avec votre bluff.
Think about what you're trying to represent with your bluff.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté