whistle-blowing

Via the European Parliament, a whistle-blowing regulation was introduced.
Un règlement visant à dénoncer les abus a été introduit via le Parlement européen.
And we want to encourage the kind of whistle-blowing that would lead to a freer, better resourced press.
Et nous voulons encourager ce type de dénonciation qui pourrait rendre la presse plus libre, plus ressourcée.
Will this be framed, for example, along the lines of the Swedish Government's or the British Government's rules on whistle-blowing?
Sera-t-elle élaborée dans la ligne, par exemple, des règles du gouvernement suédois ou du gouvernement britannique sur la dénonciation ?
Kenneth Rogoff's column on why the IMF needs to do more whistle-blowing and less cheerleading when countries seem to be headed for trouble.
Rubrique de Kenneth Rogoff sur les raisons pour lesquelles le FMI doit donner l'alerte plus souvent lorsque des pays semblent aller au-devant de difficultés.
Our whistle-blowing system, developed under the CPMS for our employees, is operated in a way that firmly guarantees the confidentiality of whistle-blowers.
Notre système d’alerte, développé à destination de nos employés dans le cadre du CPMS, est géré d’une façon qui garantit strictement la confidentialité des lanceurs d’alerte.
Our whistle-blowing system, developed under the CPMS for our employees, is operated in a way that firmly guarantees the confidentiality of whistle-blowers.
Notre système d’alerte, développé à destination de nos employés dans le cadre du CPMS, est géré de sorte à garantir la stricte confidentialité des lanceurs d’alerte.
Often, they underestimated the impact whistle-blowing had on their family, but what they continue to comment on is how hard it is to withhold the truth.
Souvent, ils ont sous-estimé l'impact que lancer l'alerte aura sur leur famille mais ils continuent de s'exprimer sur combien il est difficile de dissimuler la vérité.
These rules on whistle-blowing will be put forward for introduction into the amended Staff Regulations and officials who follow them would not be subject to disciplinary action.
Ces règles sur la dénonciation seront introduites dans le Statut des fonctionnaires amendé et les membres du personnel qui les suivront ne feront pas l'objet de mesures disciplinaires.
Further to my question, as the Commissioner has just stated, the Commission is now drawing up its "whistle-blowing" charter to a certain extent.
À la suite de ma question, comme M. le commissaire vient de le déclarer, la Commission procède actuellement, dans une certaine mesure, à l'élaboration de sa charte de "dénonciation".
One member of my cabinet has specialist responsibility for reform of personnel policy, including whistle-blowing, and others are naturally actively involved in the overall issue.
Un membre de mon cabinet a une responsabilité spécialisée en matière de réforme de la politique du personnel, y compris la dénonciation, et d'autres sont évidemment activement impliqués dans l'ensemble de la question.
Through its whistle-blowing channels, the Office of the Inspector General encourages all to come forward to point out any irregularities which prevent Global Fund resources from reaching those who need them.
Au travers de ses modalités de dénonciation des manquements, il encourage tout un chacun à venir mettre en évidence d’éventuelles irrégularités qui empêchent les ressources du Fonds mondial d’atteindre les personnes qui en ont besoin.
We will strengthen whistle-blowing process to ensure it is safe and easy for people to use.
Nous renforcerons nos processus d’alerte pour en garantir la sécurité et la facilité d’utilisation.
Firstly, the development of the proposals relating to whistle-blowing will take full account of best practice in several of the Member States.
Premièrement, le développement des propositions relatives à la dénonciation des fautes prendra pleinement en compte les meilleures pratiques de plusieurs des États membres.
Oxfam has revamped its whistle-blowing systems ensuring there are reporting lines in five languages and has openly encouraged all staff to use them in confidence.
Oxfam a restructuré ses systèmes d’alerte en proposant cinq langues pour le signalement et encourage ouvertement son personnel à les utiliser en toute confiance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire