No, you were treating me like a damsel in distress!
Non, tu me traîtes comme une demoiselle en détresse !
You were treating a patient in the very next bed.
Vous traitiez un patient dans le lit d'à côté.
But they were treating me like the man I always wanted to be.
Mais ils me traitaient comme l'homme que j'avais toujours voulu être.
Did-did you see the way they were treating me in there?
Tu as vu la façon dont ils me traitent ?
You were treating me like a lady.
Tu me traitais comme une dame.
At its high point, the Cubans were treating up to 3,000 patients a year, overwhelmingly children.
À son point culminant, les Cubains traitaient jusqu’à 3 000 patients par an, surtout des enfants.
The secret is that we were treating the whole newspaper as one piece, as one composition—like music.
Le secret est que nous traitions la totalité du journal comme un ensemble, comme une composition -- comme de la musique.
The secret is that we were treating the whole newspaper as one piece, as one composition—like music.
Le secret est que nous traitions la totalité du journal comme un ensemble, comme une composition — comme de la musique.
I wanted to explicitly explain to each one of these providers how they were treating me, that it was belittling and sexist, and I didn't have to take it.
J'ai voulu expliquer clairement à chacun de ces prestataires de soins que la manière dont ils me traitaient était méprisante et sexiste, et que je n'avais pas à l'accepter.
Were treating the symptoms, but not the cause.
Donc ses médecins... Traitaient les symptômes, mais pas la cause.
This was third time you were treating him, right?
C'était la 3ème fois que vous le soigniez, n'est-ce-pas ?
Because that's what we were treating the patient for.
Parce que c'est pour ça que la patiente était traitée.
Well, I didn't like the way they were treating you.
Je n'aimais pas la façon dont ils te traitaient.
We were treating her for malaria, typhoid and gastroenteritis.
Nous la soignâmes contre la malaria, la typhoïde et la gastroentérite.
That's why they were treating us the way they did.
C'est pour ça qu'ils nous ont traité comme ils l'ont fait.
Just wanted to make sure they were treating you right.
Je voulais m'assurer que vous étiez bien traité.
Just wanted to make sure they were treating you right.
Je voulais juste voir si l'on s'occupait bien de vous.
They were treating her like she was me!
Il la traitait comme si c'était moi !
And the times had changed, the way people were treating him had changed.
Et les temps avaient changé, la façon dont les gens le traitaient avait changé.
Make sure you were treating him right.
M'assurer que tu le traites bien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X