devastate

The consequences of the very difficult security situation on human rights and the life of the population were devastating, and the Iraqi Government must take steps to combat impunity.
Les conséquences de la situation très difficile en matière de sécurité sur celle des droits de l'homme et la vie de la population sont catastrophiques, aussi, le Gouvernement iraquien doit-il prendre des mesures pour lutter contre l'impunité.
Australians wanted to kill off the emus in 1932 because they were devastating their crops.
Les Australiens voulaient éliminer les émeus en 1932 parce qu'ils dévastaient leurs récoltes.
The results were devastating.
Les résultats sont dévastateurs.
The consequences were devastating for employment, livelihoods and state capacity.
Ces programmes ont eu des retombées catastrophiques sur l’emploi, les moyens de subsistance et les services publics.
The economic effects were devastating.
On s'en doute, les conséquences économiques ont été sérieuses.
Now if you think back on Tina Fey's impersonations on Saturday Night Live of the newly nominated vice presidential candidate Sarah Palin, they were devastating.
En repensant aux imitations de Tina Fey dans Saturday’s Night Live de la candidate à la vice-présidence récemment nommée Sarah Palin, elles étaient foudroyantes.
Now if you think back on Tina Fey's impersonations on Saturday Night Live of the newly nominated vice presidential candidate Sarah Palin, they were devastating.
En repensant aux imitations de Tina Fey dans Saturday ’ s Night Live de la candidate à la vice-présidence récemment nommée Sarah Palin, elles étaient foudroyantes.
The founding countries wished to implement an international agreement that would enable them to work together to try to put an end to the epizootics that were devastating their livestock.
Ces pays voulaient mettre en œuvre un arrangement international pour tenter de mettre fin ensemble à des épizooties qui ravageaient leurs cheptels.
This summer, again, there were devastating forest fires in some areas of Europe that not only caused considerable economic damage, but also claimed 11 lives.
Cet été, des incendies de forêts dévastateurs ont à nouveau ravagé certaines régions d'Europe. Ils ont non seulement provoqué des dégâts considérables, mais ont aussi coûté la vie à onze personnes.
Basel II is an extremely important issue, and we worked on it precisely so as to make amendments to the initial proposals, as they were devastating for small and medium-sized enterprises.
Bâle II est une question fondamentale et nous y avons travaillé précisément pour déposer des amendements aux propositions originales, car elles étaient désastreuses pour les petites et moyennes entreprises.
The loss of government revenue (from damage to resorts), livelihoods, basic infrastructure, and the homes of a third of the population as a result of the tsunami, were devastating.
Le tsunami a infligé des pertes dévastatrices aux recettes publiques (du fait des dégâts aux villégiatures), aux emplois, aux infrastructures essentielles et aux logements du tiers de la population.
The diseases introduced by Europeans were devastating for the aboriginal people of Australia.
Les maladies introduites par les Européens ont été dévastatrices pour le peuple aborigène d’Australie.
His intentions were good, but the consequences were devastating; we ended up slaves in Egypt.
Ses intentions étaient bonnes, mais les conséquences ont été dévastatrices, nous nous sommes retrouvés esclaves en Égypte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris