dévaster

Nous sommes capables de dévaster la terre mieux que les anges.
We are capable of destroying the earth far better than the Angels.
Ça doit vous dévaster de savoir William avec nous.
It must be devastating To learn that william Is here with us.
Je ne peux pas continuer à dévaster des gens.
I can't keep devastating people.
Parfois, j'aimerais avoir un jardin à dévaster.
Sometimes I wish that I had a garden to tear apart.
écoute, il fut un temps où je pouvais dévaster une armée entière.
Look, there was a time, I could lay waste to an entire army.
Il va tout dévaster.
He'll have the whole house down.
Les combats fratricides qui sont en train de dévaster certaines régions ne donneront la victoire à personne.
The fratricidal conflicts which are devastating certain regions will bring victory to no one.
Ça va les dévaster ?
It's not gonna break 'em, is it?
Conduisez délibérément et garder un œil sur les pièges mortels que vous essayez de dévaster tout autour de vous.
Drive deliberately and keep an eye out lethal traps as you attempt to devastate everything around you.
Cette fois ci, vous devez aider le personnage principal d’empêcher un vilain sorcier de dévaster le pays.
This time around, you are to help the main hero stop an evil wizard from wreaking havoc.
Un tsunami apocalyptique venait de dévaster les communautés côtières d’Indonésie, de Thaïlande, des Maldives, d’Inde et du Sri Lanka.
An apocalyptic tsunami had devastated coastal communities across Indonesia, Thailand, the Maldives, India and Sri Lanka.
Elles sont capables de prendre le contrôle total d’une maison et peuvent alors dévaster toute la famille y habitant.
They are capable of taking complete control of a house and can then devastate the entire family living there.
Le colonialisme a explosé, en laissant derrière lui des séquelles qui ont dévasté et qui continuent à dévaster les continents extra-européens.
Colonialism exploded, leaving debris that devastated, and continues to devastate, the continents outside of Europe.
Les colères de la terre et de la mer s'unissent pour dévaster un des continents les plus peuplés du monde.
The anger of the earth and the sea combine to devastate one of the continents most populous.
Simultanément, les flammes continuaient à dévaster les circonscriptions d’Aveiro, de Bragança, de Guarda, de Leiria, de Santarém et de Viseu.
At the same time, flames continued to devastate the districts of Aveiro, Bragança, Guarda, Leiria, Santarém and Viseu.
Les catastrophes naturelles ont le potentiel de dévaster les collectivités et peuvent menacer la viabilité même de pays, en particulier de petits États insulaires.
Natural disasters have the potential to devastate communities and can threaten the very viability of countries, particularly small island States.
La zone de la côte ouest est active sur le plan sismique et les zones forestières sont sujettes aux incendies de forêt qui peuvent dévaster votre safari sauvage.
The west coastal area is seismically active and forest areas are prone wildfire that can devastate your wild safari.
Chacun ayant la capacité de dévaster plusieurs fois la planète, les deux se trouvent théoriquement à nouveau à égalité dans ce type d’affrontement.
Since they both have the capacity to devastate the planet several times over, they are both theoretically equal in this type of confrontation.
Les utilisateurs reconnaîtront Internet Security 2011 à ses symptômes paralysants, ce programme malhonnête ayant la capacité de dévaster le PC infecté et de le rendre inutilisable.
Users will recognize Internet Security 2011 by its crippling symptoms, as this rogue has the ability to leave any infected PC utterly devastated and unusable.
L’Espagne a été le premier champ de bataille de la Seconde Guerre mondiale, en devenant un banc d’essai pour la future guerre qui allait dévaster l’Europe.
Spain was the first great battle of the Second World War, the test bench for a war to come that would devastate Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté