weakling

The boy's a weakling, and we need a strong king.
Le garçon est un gringalet et nous avons besoin d'un roi fort.
We don't need a weakling and a coward in our group.
On n'a pas besoin d'un faible et d'un peureux dans notre groupe.
The weakling and the fool have no place among the charr.
Les faibles et les fous n'ont pas leur place parmi les Charrs.
All my life I've played second fiddle to that weakling and why?
Toute ma vie, j'ai servi sans broncher cette mauviette, et pourquoi ?
Just a weakling who couldn't stand love.
Un être faible qui ne pouvait s'empêcher d'aimer.
You were stronger. I was a weakling.
C'est toi la plus forte. J'étais un infirme.
I'm a weakling please I want to go back to my mother!
Je suis une mauviette s'il te plaît, je veux revoir ma maman !
My father thought him rather a weakling.
Mon père me disait souvent que c'était une mauviette.
He's a weakling, anyway.
C'est un faible, de toute façon.
You've turned me into a weakling.
T'as fait de moi une serpillière.
If you're not up when I get back, you're a weakling!
Si tu n'es pas guéri ŕ mon retour, c'est que tu es un poltron.
It's not going to be that weakling!
Ce n'est pas cette bringue !
I married a weakling.
J'ai épousé un mollasson.
I am not a weakling.
- Je suis pas une lavette.
I'm just a weakling.
J'ai pas de force.
The image of a wimp, a weakling, a coward, a talker who is not a doer.
L’image d’une mauviette, d’un faible, d’un lâche, d’un beau parleur qui n’agit pas.
Again, Baddack, his father had taken him for a weakling while far beyond the Ginyu Force commandos, and perhaps even Freeza himself!
Encore une fois, Baddack, son père, l'avait pris pour un faible alors qu'il dépassait de loin la force du commando Ginyu, et peut-être de Freeza lui-même !
Nor does this conflict inherently harm anyone, for it provides just equality of opportunity for everyone, thus usually condemning the weakling for lack of competitive effort or imagination.
Ce conflit ne porte pas gravement atteinte à personne, car il offre une égalité d'opportunité pour tous, ce qui condamne généralement les faibles par manque d'effort concurrentiel ou d'imagination.
He understood the concept of the multiverse, and laughed madly at all the people he could cross, whether another self, another Freeza, another alternative son, that is overpowered or always the weakling.
Il avait bien compris le concept du multiverse, et se moquait éperdument de toutes les personnes qu'il pouvait croiser, que ce soit un autre lui, un autre Freeza, un autre fils alternatif qu'il soit surpuissant ou toujours aussi faible.
That weakling could never beat me.
Ce gringalet ne pourrait jamais me battre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée