we will allow
-permettrons
Forme conjuguée de allow au futur pour we.
So that you will be able to prepare yourself, we will allow you to see and hear what is now transpiring.
De manière à ce que vous puissiez vous préparer, nous vous permettrons de voir et d'entendre les événements.
So that you will be able to prepare yourself, we will allow you to see and hear... what is now transpiring.
De manière à ce que vous puissiez vous préparer, nous vous permettrons de voir et d'entendre les événements.
It came at the final hour, but that is how it should be, so we will allow it.
Il ne l’a fait qu’à la dernière minute, mais c’est là la bonne manière de procéder. Nous le permettrons donc.
We can say quite clearly yes to harmonisation, however, without restricting the laws of the Member States and we will allow them flexibility with regard to procedures in the matter of licensing.
Nous pouvons également nous prononcer clairement en faveur d'une harmonisation, sans toutefois restreindre les législations des États membres. Nous leur laisserons une certaine marge de manœuvre en ce qui concerne les procédures d'autorisation.
Mr President, you can see that what I feared is coming to pass; this formal sitting could become a lively debate, but Mr Ferber's CSU has so much of its own stuff to deal with that we will allow him an interruption.
Monsieur le Président, vous pouvez voir que mes craintes se révèlent exactes ; cette séance formelle pourrait devenir un débat animé, mais le CSU de M. Ferber a tellement d'affaires personnelles à régler que nous lui autorisons une interruption.
Then we will allow for a brief recess.
Alors nous allons faire une courte pause.
It's the best way and the only way we will allow you to take the Ke.
C'est la meilleure manière et la seule que nous vous laisserons utiliser.
Then we will allow his teachings to transform our way of thinking and feeling.
C’est dans ces conditions que nous permettons à ses enseignements de transformer notre façon de penser et de sentir.
By working among the poor with their many faces and the marginalized, we will allow ourselves to be evangelized by them.
En travaillant parmiles pauvres aux multiples visages et parmi les marginaux, nous nous laisserons évangéliser par eux.
The fact that, for example, weapons exist which are capable of destroying the whole world does not mean that we will allow them to be used.
À titre d’exemple, le fait qu’il existe des armes capables de détruire toute la planète ne signifie pas que nous autoriserons leur utilisation.
We will refrain from imposing new sanctions, and we will allow the Iranian government access to a portion of the revenue that they have been denied through sanctions.
Nous nous abstiendrons d’imposer de nouvelles sanctions, et nous autoriserons le gouvernement iranien à toucher une partie des recettes bloquées par les sanctions.
As long as we do not send the RST packet to the unknown SYN/ACK in step 3, we will allow [V] to be attacked, and ourselves to be incriminated.
Tant que nous n'envoyons pas le paquet RST au SYN/ACK inconnu à l'étape 3, nous permettons à [V] d'être attaqué, et nous mêmes seront incriminés.
Ideally we will allow someone to dedicate themselves fully to a task that was already important enough to them to contribute much of their available resources.
Idéalement, nous permettrons à une personne de se dédier entièrement à une tâche à laquelle elle a déjà consacré une grande partie de ses ressources. Processus de décision
That is why we will allow partner countries in the developing world to exclude more sensitive products from the trade agreements: something that we would not allow other countries to do.
C'est pour cette raison que nous permettrons aux pays partenaires du monde en développement d'exclure les produits les plus sensibles des accords commerciaux, ce que nous ne permettrions pas à d'autres pays.
Therefore, in application of the said recommendations, we will allow just one supplementary question per subject and only 30 seconds, which may extend to 35, but no more, in order to reformulate the questions.
Aussi, en application desdites recommandations, nous allons seulement permettre une question complémentaire par sujet et seulement 30 secondes, qui pourront s' étendre à 35, mais pas plus, pour reformuler les questions.
We have put forward a compromise proposal stating that we will allow an exemption within a radius of 60 km, which means that these vehicles can operate within this radius without a digital tachograph being fitted.
Nous avons présenté une proposition de compromis disposant que nous permettrons une exemption dans un rayon de 60 km, ce qui signifie que les véhicules pourront circuler dans ce rayon sans devoir être équipés d’un tachygraphe numérique.
The Democratic Republic of the Congo is another case in which we will allow ourselves to have great hopes if all the parties join in the peace movement and take part in the ongoing democratic process.
La République démocratique du Congo constitue un autre terrain sur lequel il est permis de fonder de grands espoirs, si toutes les parties rejoignent la dynamique de paix et inscrivent leur démarche dans le cadre du processus démocratique en cours.
We will allow you to take a portion in cash.
Nous vous autorisons à retirer une partie des gains en espèces.
We will allow this one contact, but no more.
Nous vous accordons ce contact, mais pas d'autres.
We will allow the International Committee of the Red Cross monitor the convoys, their transport routes and the distribution of aid.
Nous laisserons le Comité international de la Croix-Rouge surveiller les convois, les routes d’acheminement et la distribution de l’aide.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X