we underestimate
-sous-estimons
Forme conjuguée de underestimate au présent pour we.

underestimate

Sometimes I think we underestimate him.
Parfois, je pense que nous le sous-estimons.
I think we underestimate her.
Je crois que nous la sous-estimons.
Nor must we underestimate the representation of women in economic decision-making centres.
Nous ne devons pas non plus sous-estimer la participation des femmes aux centres économiques de prise de décision.
Nor can we underestimate the great services which the pontifical representatives render in our local Churches.
On ne peut non plus sous-estimer le grand service que rendent aux Églises locales les Représentations Pontificales.
Neither can we underestimate the effects of national economic policies, national structural policies, and EMU.
On ne peut pas non plus mésestimer l'influence des politiques économiques et des politiques structurelles nationales ni de l'UEM.
Neither should we underestimate the positive aspects of both decentralisation and of having European bodies spread across Europe.
Nous ne devons non plus pas sous-estimer les aspects positifs que revêtent la décentralisation et la dispersion d'organes européens à travers l'Europe.
Often we underestimate and, indeed, we forget the contributions made by migrants.
Il s'agit d'une véritable gageure, car l'un dépend de l'autre, et les moyens pour y faire face ne sont pas toujours à la portée de l'Afrique.
Nor should we underestimate the existentialist threat posed by the terrorists of Abu Sayyaf and how they are destabilising the whole of the society that makes up the Philippine state.
Nous devrions également veiller à ne pas sous-estimer la menace existentialiste que posent les terroristes du groupe Abu Sayyaf ni leur effet déstabilisateur sur l'ensemble de la société qui constitue l'État philippin.
Well, Arthur C. Clarke, a famous science fiction writer from the 1950s, said that, "We overestimate technology in the short term, and we underestimate it in the long term."
Arthur C. Clarke, un célèbre écrivain de science fiction des années 50, a dit : « On surestime les technologies à court terme et on les sous-estime à long terme.
We do not overestimate what we can do, nor do we underestimate the difficulty of peacebuilding, but I genuinely believe that our track record means that we can bring something distinctive to the table.
Nous ne surestimons pas ce que nous pouvons faire et nous ne sous-estimons pas la difficulté de consolider la paix. Mais je crois sincèrement que le bilan de notre action montre que nous pouvons apporter une contribution personnelle importante.
Sometimes, I think we underestimate the ability of people to adapt.
Je pense parfois que nous sous-estimons la capacité des gens à s'adapter.
I think that we underestimate our potential.
Je crois que nous sous-estimons nos possibilités.
Nor can we underestimate the fundamental role of the family as educators.
Il ne faut pas non plus sous-estimer le rôle éducatif fondamental de la famille.
We should not overestimate biotechnology, but nor should we underestimate it.
Nous ne devons pas surestimer la biotechnologie, mais nous ne devons pas non plus la sous-estimer.
I think we underestimate her.
Je crois qu'on l'a sous-estimée.
I think we underestimate each other.
On se sous-estime mutuellement.
That does not mean that we underestimate the importance of food legislation.
Cela ne veut toutefois pas dire que nous sous-estimons l' importance de la législation en matière de denrées alimentaires.
Nor can we underestimate the great services which the pontifical representatives render in our local Churches.
Ne sous-estimons pas le grand service que rendent aux Églises locales les Représentations Pontificales.
In our networked organizations, we tout the strength of weak ties but we underestimate the strength of strong ones.
Dans nos organisations interconnectées, nous vantons la force des liens faibles mais nous sous-estimons la force des liens forts.
None of us underestimate these challenges; nor do we underestimate the continued danger of possible reversal of Afghanistan's present course.
Aucun de nous ne sous-estime ces défis ni le risque constant d'une rechute dans la situation de l'Afghanistan.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'abricot
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X