we treat
Forme conjuguée de treat au présent pour we.
So, we treat them in the first phase.
Donc, on les soigne pendant la première phase.
Yes, we treat them almost as human beings.
Oui, nous les traitons presque comme des humains.
That is why we treat them with respect.
C'est pourquoi nous les traitons avec respect.
No, but she said to make sure we treat you like a VIP.
Non, mais elle a demandé qu'on te traite en VIP.
If we treat him like a number, we're no better than they are.
Si on le traite comme un numéro, on n'est pas mieux qu'eux.
We take him out, we treat him like one of us.
On l'emmène avec nous, on le traite comme l'un d'entre nous.
You think we treat you differently?
Tu trouves qu'on te traite différemment ?
That's because we treat you like a person.
Car tu es déjà traité comme un être humain.
All that matters is how we treat each other.
Bien se comporter entre nous, c'est ça l'important.
However, we treat the Irish electorate as lemmings at our peril.
Il serait cependant suicidaire de considérer les électeurs irlandais comme des moutons.
The way we treat each other and... look out for each other.
La façon dont on se traite, et dont on se soutient.
So, how do we treat her?
Comment on la soigne alors ?
And how must we treat physicists before 1905: whether they are not physicists?
Et que faire avec les physiciens avant 1905 : ils ne sont plus physiciens ?
This also applies to the way we treat our employees.
Cela s'applique également à la façon dont nous traitons nos employés.
And how will we treat others around us?
Et comment allons-nous traiter les autres autour de nous ?
Trust us: we treat your car as if we were!
Faites-nous confiance : nous traitons votre voiture comme si nous étions !
For what purpose we treat your personal data?
Dans quel but nous traitons vos données personnelles ?
Let me show you how we treat our patients.
Laissez-moi vous montrer comment on traite nos patients.
This is the way we treat people as responsible adults.
C'est la façon dont nous traitons les gens en adultes responsables.
The question is: how do we treat those animals?
La question est de savoir comment nous traitons ces animaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
enneigé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X