we talked
Forme conjuguée de talk au passé pour we.

we talked

He seemed so determined when we talked to him.
Il semblait si déterminé quand on lui a parlé.
But the last time we talked was at the festival.
Mais la dernière fois qu'on a parlé remonte au festival.
On the meeting, we talked about the future project of cooperation.
Sur la réunion, nous avons parlé du futur projet de coopération.
But we talked. And you know what she told me?
Mais on a parlé. Vous savez ce qu'elle m'a dit ?
The stuff... you know, the thing we talked about.
Le truc... tu sais, la chose dont on a parlé.
This morning we talked with a visionary, Vicka.
Ce matin nous avons parlé avec une voyante - Vicka.
Before making changes, we talked and listened to the workers.
Avant d'effectuer des changements, nous avons dialogué et écouté les travailleurs.
You bought me a cup of coffee, and we talked.
Vous m'avez offert un café, et on a discuté.
Yeah, we talked. But it wasn't a meeting.
Oui, on a discuté. Mais ce n'était pas une réunion.
This is just the situation we talked about, Patrick.
C'est exactement de cette situation dont on a parlé, Patrick.
Do you remember what we talked about last night?
Tu te souviens de quoi on a parlé hier soir ?
Have you given any thought to what we talked about?
Tu as réfléchi à ce dont on a parlé ?
When we were together, we talked about the meaning of life.
Quand nous étions ensemble, nous parlions du sens de la vie.
Do you remember what we talked about last night?
Vous souvenez-vous quoi nous avons parlé la nuit dernière ?
And we talked until the last song on the tape.
On a parlé jusqu'à la dernière chanson de la cassette.
Well, we talked about this the night of your procedure.
Eh bien, nous avons parlé de cela la nuit de votre intervention.
The thing we talked about during Christmas at my place?
La chose dont nous avons parlé durant Noël chez moi ?
And I know we talked about dinner, but...
Et je sais que nous avons parlé d'un dîner, mais...
And we talked to everyone at the store.
Et on a parlé à tous les gens du magasin.
Last time we talked you were yelling at me.
La dernière fois qu'on a parlé tu me criais dessus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le trèfle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X