rise
- Exemples
However, in the prosecutor's office the share of women among senior staff gets lower the higher we rise up the hierarchy of the prosecutor's office. | Cependant, au bureau du procureur, la proportion de femmes parmi le personnel de rang élevé devient de plus en plus faible à mesure que les postes s'élèvent dans la hiérarchie. |
We rise together at the same time. | Soulevons-nous ensemble en même temps. |
To bed. Tomorrow we rise. We leave at 10:00-ish. | Au lit ! Demain nous levons le camp vers 10h. |
Gas is lighter than air. That's why we rise. | Le gaz étant plus léger que l'air, nous montons. |
Today we rise to this challenge more than ever before. | Aujourd’hui plus que jamais, nous assumons pleinement cette responsabilité. |
When we rise, the sun, the divine consciousness, can enter into us. | Si nous nous élevons, le soleil, la conscience divine, peut entrer en nous. |
It is enormously important that we rise to the challenge in the Balkans. | Il est d'une importance capitale que nous relevions le défi dans les Balkans. |
And sometimes we rise to the occasion. | Et parfois, on s'avère être à la hauteur. |
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | Nous nous élevons ou nous chutons comme une nation, comme un peuple. |
With each discovery, we rise to a higher level on the ladder of the Infinite. | Avec chaque découverte, nous nous élevons à un niveau plus élevé sur l'échelle de l'infini. |
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | Dans ce pays, nous nous élevons et nous chutons ensemble, comme un seul peuple. |
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | Dans ce pays, nous nous élevons ou nous tombons comme une seule nation, comme un seul peuple. |
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | Dans ce pays, nous nous élevons, ou nous tombons, comme une seule nation, un seul peuple. |
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | Dans ce pays, nous nous élevons ou nous écrasons tous ensemble, d'une même voix. |
When the totality of the creative energy rises to the brain we rise to the Angelic state. | Lorsque la totalité de l'Énergie créatrice monte au cerveau, nous nous élevons à l'état angélique. |
When we think of what others need and work for it, we rise to the heart centre. | Si nous pensons de quoi d'autres ont besoin et travaillons pour cela, nous nous élevons au centre du cœur. |
This way we rise in awareness and prepare our instruments for the reception of cosmic wisdom. | Nous nous élevons ainsi dans la conscience et nous préparons notre instrument pour la réception de la sagesse cosmique. |
By working with sound we rise above the throat centre from the earthly to the etheric existence. | En travaillant avec le son, nous nous élevons au-dessus du centre de la gorge, de l'existence terrestre à l'existence éthérique. |
Unless we rise to the task, we will bequeath to succeeding generations a world of diminishing prospects. | Si nous ne nous montrons pas à la hauteur de cette tâche, nous lèguerons aux générations futures un monde aux perspectives amoindries. |
I believe that such a report must come back to this Parliament before we rise for the European elections in May. | Je pense que ce rapport devrait parvenir à ce Parlement avant les élections européennes qui se tiendront en mai. |
