reflect
- Exemples
As we reflect on those promises, we also realize that our cooperation is necessary for these promises to become reality. | En réfléchissant à ces promesses, nous réalisons également que notre collaboration est nécessaire pour qu’elles deviennent réalité. |
But even as we reflect on what we have done, we must be honest about acknowledging what has not yet taken place. | Mais même en réfléchissant à ce que nous avons fait, nous devons honnêtement reconnaître ce qui ne l'a pas encore été. |
This paper has now emerged as a point of reference as we assess our performance throughout November and as we reflect on the follow-up. | Ce document est maintenant un point de référence par rapport auquel nous évaluons notre travail du mois de novembre et réfléchissons au suivi. |
The Chairman: Is the representative of Egypt requesting that we reflect the date on which each member of the Bureau was elected? | Le Président (parle en anglais) : Le représentant de l'Égypte demande-t-il que la date à laquelle chaque membre du Bureau a été élu figure dans le rapport ? |
As we reflect on this process we see clearly the unity of the human person, and that formation only achieves its goal if it reaches the intellect, the will and the emotions. | En réfléchissant sur ce processus, nous comprenons que la personne est une et que la formation n’atteint ses objectifs que si elle touche l’intelligence, la volonté et le cœur. |
How do we reflect this creative concept in each element? | Comment reflétons-nous ce concept créatif dans chaque élément ? |
Especially when we reflect on these matters. | En particulier quand nous réfléchissons sur ces choses. |
But if we reflect on compassion, we might sense a paradox. | Mais si l’on réfléchit sur la Miséricorde, nous pourrions détecter un paradoxe. |
When we reflect, it is very active. | Quand on réfléchit, on est très actif. |
Today we reflect on the multiplication of the bread and fish in the Gospel. | Aujourd'hui nous contemplons dans l'Evangile la multiplication des pains et des poissons. |
When we reflect on progress, we practically metabolize it. | Lorsque nous réfléchissons au progrès, c’est un peu comme si nous le métabolisions. |
As was saying, it is important that we reflect on what has taken place. | Comme je disais, il importe que nous réfléchissions à ce qui s’est passé. |
Here we reflect on who we are, what we are. | C’est alors que nous réfléchissons sur qui nous sommes, sur ce que nous sommes. |
We all have some kind of shortcoming if we reflect upon ourselves with the truth. | Nous avons tous une sorte de défaut si nous réfléchissons sur nous-mêmes avec la vérité. |
And now, a moment of silence as we reflect on the life of Stanley Walker. | Un moment de silence pendant que nous nous remémorerons la vie de Stanley Walker. |
This is what I call "quiet time", when we reflect on what we've done. | C'est ce que j'appelle "la pause", pour réfléchir à nos actions. |
On them we reflect. | Nous réfléchissons sur eux. |
Shall we reflect on it together? | Pourquoi ne pas y réfléchir ensemble ? |
And so, we reflect until we can sort of see that motherly expression in all beings. | Ainsi, on réfléchit jusqu'à ce qu'on puisse voir cette expression maternelle en tous les êtres. |
In continuing to raise these issues we reflect the concerns of many in the business community in Europe. | En continuant de soulever ces questions, nous reflétons les inquiétudes de nombreux acteurs économiques d'Europe. |
