we reacted
-avons réagi
Forme conjuguée de react au passé pour we.

react

We strongly condemned them, and we reacted energetically.
Nous les avons fermement condamnés, nous avons vigoureusement réagi.
We strongly condemned them, and we reacted energetically.
Nous les avons fermement condamnés, nous avons vigoureusement réagi. Il reste que notre stratégie n'a pas changé.
We reacted immediately with an additional EUR 4 million.
Nous avons immédiatement réagi en débloquant une enveloppe supplémentaire de 4 millions d'euros.
We reacted efficiently in dealing with the initial financial crisis, but it is often more difficult to stay united and act consequently once the storm is over.
Notre réaction par rapport à la crise financière initiale a été efficace, mais il est souvent plus difficile de rester unis et d'agir comme il se doit une fois la tempête passée.
You all know where this crisis came from. Immediately after, we reacted.
Vous savez tous d'où cette crise est venue. Immédiatement après, nous avons réagi.
Most recently, we reacted to the tragic loss of the oil tanker Prestige.
Nous avons ensuite réagi au tragique naufrage du pétrolier Prestige.
Look, we reacted, okay?
On a réagi, ok ?
So how have we reacted?
En effet, comment réagissons-nous ?
And we reacted too late. For years Albanian resistance in Kosovo was based on non-violence.
On a agi trop tard, car, pendant des années, la résistance albanaise du Kosovo a misé sur la non-violence.
Now, in the case of Egypt, we reacted too late, too cautiously and, above all, too unemotionally.
Aujourd'hui, dans le cas de l'Égypte, nous avons réagi trop tard, trop prudemment et, surtout, sans montrer assez d'émotions.
Now there is a new situation, to which we reacted immediately, and so has and had the Quartet.
La situation est désormais différente, et nous avons réagi immédiatement à ce changement, comme l'a fait le Quartette.
I think it would be unfortunate if we reacted to these tragedies in different ways, depending on the situation in different countries.
Je pense qu'il serait désolant que nous réagissions différemment à ces tragédies en fonction de la situation du pays sinistré.
But I am afraid some of the amendments to which the Commission has already made reference take away from the spirit of our initial intentions and the initial way in which we reacted.
Toutefois, je crains que certains des amendements mentionnés par la Commission s'éloignent de l'esprit de nos intentions initiales et de notre réaction initiale.
The Commission recognised that the lack of legal rules left the field open for power struggles alone, and that is why we reacted by observing the rules and the law.
La Commission reconnaissait que l'absence de règles de droit laisse le champ libre au seul rapport de force, et c'est pourquoi nous avons réagi en respectant les règles et la loi.
We reacted quickly, issuing our findings.
Nous avons réagi rapidement et publié nos conclusions.
We reacted with concrete proposals.
Nous avons réagi avec des propositions concrètes.
We reacted appropriately and rapidly, and we can be pleased with our efforts.
Nous avons réagi de manière appropriée et rapidement, et nous pouvons être satisfaits de nos efforts.
We reacted in solidarity by dispatching to Haiti, in less than 72 hours, a military force and humanitarian assistance.
Nous avons fait montre de solidarité en envoyant en Haïti, en moins de 72 heures, un contingent militaire et une assistance humanitaire.
We reacted as was right and proper, condemning the repression and calling for those arrested and sentenced to be released.
Nous avons réagi de manière adéquate en condamnant la répression et en réclamant la libération des personnes arrêtées et condamnées.
We reacted to this crisis by setting up the European Recovery Plan complemented by the European Globalisation Adjustment Fund and the Temporary Community framework for State aid matters.
Nous avons réagi à cette crise en adoptant un plan européen de relance économique, complété par le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et le cadre communautaire temporaire pour les aides d'État.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
étonnamment
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X