we questioned
Forme conjuguée de question au passé pour we.
Okay, and why didn't you mention this the first time we questioned you?
Bien, et pourquoi ne l'avez-vous pas mentionné la première fois que l'on vous a interrogée ?
Why didn't you identify yourself as Sara's mother when we questioned you at the arena?
Pourquoi vous ne vous êtes pas présentée comme sa mère quand on vous a interrogée au stade ?
At one point, at the highest level we questioned the usefulness and effectiveness of the operation.
Nous nous sommes, à un moment donné et au plus haut niveau, interrogés sur l'utilité et l'efficacité de l'opération.
We questioned him, but then we realized he wasn't our man.
Après l'avoir interrogé, on a vu qu'il n'était pas coupable.
Well, the reinigen we questioned Wasn't afraid of anything.
Le Reinigen qu'on a interrogé n'avait peur de rien.
Well, we questioned his mother.
On interroge sa mère.
Can't even believe we questioned it.
Dire qu'on vous a remis en doute...
We have heard the new Commissioner, Mrs Wallström, whom we questioned on the matter of the effectiveness of laws.
Nous avons entendu la nouvelle commissaire, Mme Wallström, que nous avons interrogée sur la question de l' efficacité des lois.
When we questioned Commissioners Liikanen and Lamy, we did so objectively, asking questions about their role.
Lorsque nous avons interrogé MM. Liikanen et Lamy, nous avons agi de manière très objective, nous leur avons posé des questions sur leur rôle.
As members know, at the 30 April video conference we questioned Tribunal officials about the circumstances of what took place.
Comme les membres le savent, lors d'une vidéoconférence tenue le 30 avril, nous avons interrogé les responsables du Tribunal sur les circonstances de ces décès.
In the aftermath of last year's disaster, we questioned why lessons appeared not to have been learned from Scotland's experiences ten years ago.
À la suite du désastre de l'année dernière, nous nous sommes demandés pourquoi des leçons ne semblaient pas avoir été tirées des expériences qu'a connues l'Écosse il y a dix ans.
To create an even more detailed picture of how our customers feel about our products and services, we questioned them on a few important metrics.
Pour avoir une image encore plus précise de ce que nos clients pensent de nos produits et de nos services, nous les avons interrogés à propos de quelques métriques importantes.
When at the start of this legislative term we questioned you about the statutes and role of EFRAG you invented the Roundtable and everybody now knows that it has not fulfilled its remit.
Lorsque, au début de cette législature, nous vous avons interpellé sur le statut, le rôle de l'EFRAG, vous avez inventé la table ronde, dont chacun reconnaît aujourd'hui qu'elle n'a pas rempli son rôle.
All I can say is that it is an awful pity that the Commission did not listen to us way back in the early days when we questioned what they were proposing then and advised them.
Tout ce que je peux dire, c'est qu'il est fort dommage que la Commission ne nous ait pas écoutés il y a bien longtemps, quand nous avons remis en question ce qu'elle proposait et lui avons donné des conseils.
We questioned her in the presence of her other mom Zoe Dunlop.
La mère d'Emma est hospitalisée.
We questioned them and ultimately voted for a better candidate from Sweden.
Nous leur avons posé des questions et avons, en fin de compte, voté en faveur du meilleur candidat, originaire de Suède.
We questioned Commissioners Liikanen, Lamy and Busquin and we went to the hearings of de Palacio, Patten and Wallström.
Nous avons interrogé les commissaires Liikanen, Lamy et Busquin et nous avons assisté aux auditions de Mme de Palacio et de MM. Patten et Wallström.
We questioned whether the way the national government had applied the law on the EIA was correct and in accordance with the spirit of our European regulations.
Nous nous sommes demandé si la manière dont le gouvernement national avait appliqué la loi sur l'EIE était correcte et conforme à l'esprit de nos règlements européens.
We questioned some of the older people, but nobody could tell us anything of any potteries in the town, until we met Antonio Saenz de Viteri, resting on a bench in the town square.
Nous avons interrogé des personnes âgées. Mais nul n'avait entendu parler de poteries dans le village, jusqu'à ce que nous rencontrions Antonio Saenz de Viteri, qui était assis sur un banc de la place du village.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X