we ordered
Forme conjuguée de order au passé pour we.

order

Would you mind if we ordered in?
Ça te dérange si on commande à manger ?
That's why we ordered it here.
C'est pour ça qu'on la commandé ici.
Why weren't we ordered to attack?
Pourquoi n'a-t-on pas reçu l'ordre d'attaquer ?
It's because we ordered him to go.
- C'est parce qu'on lui a ordonné de partir.
I told you we ordered too much.
Tiens ça... - Nous avons trop commandé.
When we heard that the RSP System 2.0 was now available for the coater of the KBA Rapida 106, we ordered the system immediately.
Lorsque nous avons entendu que le système RSP 2.0 était désormais disponible pour la tour de vernissage de la KBA Rapida 106, nous l’avons aussitôt commandé.
When we heard that the RSP System 2.0 was now available for the coater of the Koenig & Bauer Rapida 106, we ordered the system immediately.
Lorsque nous avons entendu que le système RSP 2.0 était désormais disponible pour la tour de vernissage de la KBA Rapida 106, nous l’avons aussitôt commandé.
Only annoyance was that there was a sign at check in offering 20% off breakfast for guests; so we ordered accordingly, only to find out that room service wasn't eligible.
Le seul désagrément, c'était qu'il y avait un panneau à l'arrivée offrant 20 % de réduction sur le petit-déjeuner pour les clients ; nous avons donc commandé en conséquence, pour constater par la suite que le service de chambre n'était pas admissible.
We ordered a new one, be here this week.
Une nouvelle arrivera cette semaine. Les boîtes, je sais pas.
The boy we ordered was supposed to come from London.
Le garçon que l'on a commandé était supposé venir de Londres.
Hey, do you think we ordered enough beer?
Hey, penses-tu que l'on a commandé assez de bière ?
How much did they say that we ordered?
Combien ont-ils dit que nous avons commandé ?
I don't know why we ordered our food to go.
Je sais pas pourquoi on a pris à emporter.
I know, we ordered it before we hired you.
Je sais, on l'a commandée avant de t'embaucher.
I-I don't think we ordered this.
Je ne pense pas que nous ayons commandé ceci.
This is not what we ordered.
Ce n'est pas ce qu'on a commandé.
Put your stuff down, we ordered pizza, okay? Wow.
Pose tes affaires, on a commandé une pizza.
Baunat convinced us with its exclusive models and we ordered a jewel.
Baunat nous a convaincu grâce à ses modèles exclusifs et nous avons commandé un bijou.
I don't think we ordered any.
Je ne crois pas qu'on en a commandé.
Look, that's the apple pie we ordered.
Voilà, la tourte aux pommes que nous avons commandée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X