we inherit
Forme conjuguée de inherit au présent pour we.
Good or bad, we inherit it all.
Bon ou mauvais, on en hérite tous.
Nobody invents evil, we inherit of it.
Personne n'invente le mal, chacun en hérite.
It is realizing that we inherit our karma, not only since birth, but since an infinite time.
C’est de réaliser que nous sommes les héritiers de notre karma, pas seulement depuis notre naissance mais depuis des temps infinis.
It is not clear just how we inherit these things.
Ce qui n’est pas clair c’est la façon dont nous héritons de ces choses.
This could be the message we inherit from venerable Cardinal Gantin as his spiritual testament.
Cela pourrait être le message que nous recueillons du vénéré cardinal Gantin comme son testament spirituel.
There are also memories that we inherit together with the genetic memory of ancestors.
Il ya aussi des souvenirs dont nous avons hérité en même temps que la mémoire génétique des ancêtres.
But for most of us, the genes we inherit will only tip the arm a bit.
Mais pour la plupart d'entre nous, les gènes hérités ne la feront qu'un peu basculer.
And it occurred to me then that we do not get to choose the histories that we inherit.
Et il m'est alors apparu qu'on ne choisit pas les histoires dont nous héritons.
Cultural heritage is what we inherit from past generations, such as buildings, monuments, books or works of art.
Le patrimoine culturel est ce que nous héritons du passé : bâtiments, monuments, livres ou œuvres d'art.
This, too, is an effect of original sin, the sin nature we inherit from our first parents.
Cela, aussi, est un effet du péché originel, la nature de péché dont nous héritons de nos premiers parents.
Weddings always bring together the past which we inherit and the future in which we put our hope.
Lors des mariages, le passé dont nous héritons et l’avenir qui nous attend s’unissent toujours.
There are times in which we inherit a WordPress project that's already been in use for some time.
Il y a des fois où l'on récupère un projet Wordpress déjà en place depuis un certain temps.
What tends to happen, however, is that we inherit eating and lifestyle habits from those we grow up with.
Ce qui a néanmoins tendance à se produire, c’est que nous héritons de la façon de manger et du style de vie de ceux avec qui nous grandissons.
Cultural heritage is what we inherit from past generations, such as buildings, monuments, books or works of art.
Le patrimoine culturel est ce que nous héritons du passé : bâtiments, monuments, livres ou œuvres d'art. Mais il peut aussi s'agir d'éléments intangibles comme des traditions ou des langues.
It was intended to offer an explanation of the fact that a good deal of the work has already been done because, thanks to the most favoured nation clause, we inherit everything that the previous negotiator has achieved.
Elle est là pour essayer de faire comprendre qu' effectivement une bonne partie du chemin a déjà été faite puisque ce qu' obtient celui qui a négocié avant vous, vous l' obtenez par le fait de la clause de la nation la plus favorisée.
What Christianity did we Inherit from our parents?
Quel christianisme héritons-nous de nos pères ?
We inherit life from our parents and from the parents of their parents.
Nous recevons la vie de nos parents et des générations précédentes.
We inherit not only our ancestors' genetic blueprints, but also certain deeply entrenched emotional and mental perspectives.
Nous n’héritons pas seulement du canevas génétique de nos ancêtres, mais aussi de certaines perspectives mentales et émotionnelles profondément retranchées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les paroles
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X