fight
- Exemples
That is acceptable and legitimate and we have fought for this. | C'est acceptable et légitime et nous nous sommes battus pour cela. |
That would be good, as we have fought for it. | C' est bien ainsi, nous nous sommes battus pour cela. |
All of our lives, we have fought this war. | Toute notre vie, nous avons fait la guerre. |
Everything we have fought for hangs in the balance. | Tout ce pour quoi on s'est battus est en jeu. |
I'm here to help you everything we have fought for. | Je suis là pour vous aider tout ce pourquoi nous nous sommes battus. |
The debates have been contentious; we have fought fiercely for our beliefs. | Les débats ont été acrimonieux ; nous nous sommes farouchement battus pour nos convictions. |
It has been so long since we have fought a real battle. | Cela fait tellement de temps que nous n'avons pas livré une vraie bataille. |
Citizens' rights are not a foregone conclusion - we have fought for them. | Les droits des citoyens ne sont pas joués d'avance - nous nous sommes battus pour eux. |
In the Netherlands, we have fought hard for such a ban, and have succeeded. | Nous avons lutté âprement pour une telle interdiction aux Pays-Bas, et nous avons réussi. |
The problem of my country is that we have fought for our survival for many centuries. | Le problème de mon pays est que nous nous sommes battus pour notre survie pendant des siècles. |
Democracy, individual freedoms and justice are what we have fought for over centuries. | La démocratie, les libertés individuelles et la justice sont ce pour quoi nous nous sommes battus durant des siècles. |
You are lost to everything we have fought so hard to keep you from becoming. | Tu perdras tout ce que nous nous sommes tant battus à empêcher. |
It's like a miracle the way we have fought. | Ils étaient invincibles. |
These are the points that we have fought for in this House and would like to see voted through. | Voilà les éléments que nous avons défendus dans cette Assemblée et que nous voudrions voir voter. |
You are lost to everything we have fought so hard to keep you from becoming. | Tu es perdu dans tout ce contre quoi nous nous sommes autant battus pour t'empêcher de le devenir. |
What about energy policy, which we have fought for tooth and nail time and again? | Qu'en est-il de la politique énergétique qui a fait l'objet de querelles violentes et régulières ? |
Every war that we have fought as a country, starting with the Civil War, the intensity of the combat has gone down. | Chaque guerre qu'on livrait en tant que pays,l'intensité du combat a diminué. |
Maybe we have fought for perfection while, deep inside, the only thing we wanted was to feel loved. | Peut-être nous nous sommes battus pour devenir parfaits alors que, au fond, nous ne voulions que nous sentir aimés. |
Every war that we have fought as a country, starting with the Civil War, the intensity of the combat has gone down. | Chaque guerre qu'on livrait en tant que pays, en commençant par la Guerre CIvile, l'intensité du combat a diminué. |
It is well known how hard we have fought against the habit of smoking, and how it has been greatly reduced. | On sait combien nous avons lutté contre l’habitude de fumer et combien nous avons réduit la consommation du tabac. |
