we have encouraged
-avons encouragé
Forme conjuguée de encourage au present perfect pour we.

encourage

This is obviously something that we have encouraged and welcome.
Voilà, à n’en pas douter, un élément que nous avons encouragé et dont nous nous réjouissons.
In the past few years, we have encouraged the General Assembly to consider this issue as a priority.
Ces dernières années, nous avons encouragé l'Assemblée générale à examiner cette question qui revêt un caractère prioritaire.
In particular, we have encouraged Turkey to explore any opportunity for normalising its relations with Armenia.
Nous avons notamment encouragé la Turquie à explorer toutes les voies permettant la normalisation de ses relations avec l'Arménie.
Thus, we have encouraged individuals to come forward with thoughts and ideas that could be implemented.
C'est pourquoi nous avons encouragé des individus de se présenter avec des pensées et des idées qui pourraient être utilisées.
Firstly, we have offered consistent political support to the new leadership and we have encouraged it along the path of reform.
Tout d’abord, nous avons offert un soutien politique consistant à la nouvelle direction du pays et nous l’avons encouragée tout au long du processus de réformes.
We have to be much more forward-looking when trying to find solutions and here we have encouraged investments in reducing the dependency on oil.
Nous devons nous montrer bien plus ambitieux lorsque nous tentons de trouver des solutions et nous avons encouragé les investissements afin de réduire la dépendance au pétrole.
The increasing use of peacekeeping operations over the last decade, which we have encouraged, conclusively demonstrates their importance.
Le recours accru - que nous avons encouragé - aux opérations de maintien de la paix au cours des 10 dernières années illustre de façon décisive à quel point celles-ci sont importantes.
People must feel safe and empowered to raise concerns, and we have encouraged staff to make use of a dedicated, confidential email address to do so.
Les collaborateurs doivent pouvoir se manifester et faire part de leurs préoccupations en toute confiance, et nous les avons incités à le faire en utilisant une adresse électronique confidentielle réservée à cet usage.
Because of our proximity to communities affected by conflict, we have encouraged UN missions to take the views of people deemed to be at risk into consideration in implementing their protection mandate.
De par notre proximité avec les communautés frappées par les conflits, nous encourageons les missions des Nations Unies à s’acquitter de leur mandat de protection en tenant compte de l’avis des personnes touchées.
To that end, we have encouraged co-investment in neutron beam instruments by regional countries and look forward to developing collaborative research programmes in areas of importance to our partners.
À cet effet, nous avons encouragé les pays de la région à co-investir dans des instruments à faisceaux de neutrons et attendons avec intérêt la mise au point de programmes de recherche faisant appel à la collaboration dans les domaines importants pour nos partenaires.
It is in this spirit that we have encouraged the British Government to propose a set of measures designed to eradicate BSE - essentially so as to restore consumer confidence, which is necessary before a progressive lifting of the ban can be considered.
C'est dans esprit-là que nous avons amené les Britanniques à proposer un ensemble de mesures visant à éradiquer l'ESB, fondamentalement, pour restaurer ensuite la confiance des consommateurs, avant qu'on puisse penser à lever l'embargo progressivement.
We have encouraged other countries to match that level of access.
Nous avons encouragé d'autres pays à en faire autant.
We have encouraged and expressed our full support for its diplomatic efforts.
Nous l'avons assurée de notre total soutien pour ses efforts diplomatiques, que nous encourageons.
We have encouraged independence and guided readers to seek compassion and balance with others.
Nous avons encouragé l'indépendance et guidé les lecteurs à chercher la compassion et l'équilibre avec les autres.
We have encouraged the States of the region to sign and ratify additional protocols.
Nous avons promu la signature et la ratification de protocoles additionnels par les États de la région.
We have encouraged the mass media to grow and expand, with increasingly higher levels of private participation.
Nous avons encouragé les médias à se développer, avec une participation de plus en plus importante du secteur privé.
We have encouraged the Member States to set up a joint visa application centre in Chisinau.
Nous avons encouragé les États membres à mettre sur pied un centre commun d'examen des demandes de visa à Chisinau.
We have encouraged and organized several meetings with members of the different religious communities to ensure a peaceful cohabitation amongst them.
Nous avons encouragé et organisé plusieurs rencontres entre les membres de diverses communautés religieuses pour assurer une cohabitation pacifique entre eux.
We have encouraged the Commission, particularly, to take a look at emerging forms of electronic payment.
Nous avons encouragé la Commission à accorder une attention toute particulière aux formes de paiement électronique qui sont en train d'émerger.
We have encouraged the specific programmes it has undertaken, for example, on behalf of the young, on women and of migrants.
Nous avons encouragé les programmes spécifiques qu’elle a entrepris, par exemple en faveur des jeunes, des femmes, des migrants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
février
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X