conclude
- Exemples
In these cases, the purpose of data processing is determined by the contract we have concluded with our customers or suppliers and services that are provided under this contract. | Dans ces cas, l'objectif du traitement des données est déterminé par le contrat conclu avec nos clients et fournisseurs et les prestations fournies dans le cadre de ce contrat. |
It is true that we have concluded the agreement on access to documents. | Il est certain que nous avons conclu l'accord sur l'accès aux documents. |
The vote will take place shortly, when we have concluded the debates. | Le vote aura lieu sous peu, à l'issue des débats. |
Thus we have concluded our work for today. | Nos travaux sont donc achevés pour aujourd'hui. |
However, we have concluded that the Summary has fundamental strategic weaknesses. | Il reste qu'à notre avis, le résumé présente des lacunes stratégiques fondamentales. |
I am talking about the cooperation agreements we have concluded with many countries. | Je veux parler ici des accords de coopération que nous avons conclus avec de nombreux pays. |
If not, I shall take it that we have concluded our business for today. | Si tel n'est pas le cas, je considérerai que nous avons terminé nos travaux pour aujourd'hui. |
Well, as I said, we have concluded the list of speakers. | Comme je l'ai dit, il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. |
Separate support must be granted within the agreements we have concluded in this connection. | Toute aide distincte doit être accordée selon les arrangements que nous avons pris en la matière. |
Furthermore, we have concluded co-operation agreements with selected first class Swiss Banks. | Par ailleurs, nous avons conclu des contrats de collaboration avec des banques sélectionnées de premier rang. |
I believe that it is very significant that we have concluded that further research is needed. | J’estime très significatif que nous ayons conclu que des recherches supplémentaires étaient nécessaires. |
And we have concluded negotiations with France, the Philippines, Portugal and Thailand. | En outre, les négociations ouvertes avec la France, les Philippines, le Portugal et la Thaïlande ont abouti. |
Today we have the pleasure to announce you that we have concluded a favored partnership agreement. | Aujourd'hui nous avons le plaisir de vous annoncer que nous avons conclu un accord de partenariat privilégié. |
Upon careful evaluation, we have concluded that you would be the best person. | Tu es le plus apte à accomplir cette tâche. |
Bilaterally, we have concluded formal counter-terrorism arrangements with Indonesia, Malaysia and Thailand. | Au niveau bilatéral, nous avons conclu un accord officiel de lutte contre le terrorisme avec l'Indonésie, la Malaisie, et la Thaïlande. |
However, we have concluded that it would not be appropriate to submit detailed, paragraph-by-paragraph comments. | Ils ne jugent pas utile de faire des commentaires détaillés sur chaque paragraphe. |
Mr President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, we have concluded the budgetary procedure with a success. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons conclu la procédure budgétaire avec succès. |
Together with them, we have concluded processor agreements in accordance with the AVG so that your data is well protected. | Ensemble avec eux, nous avons conclu des contrats de processeurs conformément à l'AVG afin que vos données soient bien protégées. |
Furthermore, we have concluded a contract data processing agreement with Google for the use of Google Analytics (Article. | Nous avons en outre, pour l'utilisation de Google Analytics, conclu avec Google un contrat de sous-traitance (art. |
There is an additional responsibility in this regard where we have concluded fisheries partnership agreements with them. | Une responsabilité supplémentaire nous incombe à ce propos, si nous avons conclu des accords de partenariat avec ces pays. |
