we have caused
Forme conjuguée de cause au present perfect pour we.

cause

They are now asking for money to overcome the situation which we have caused.
Ces entreprises réclament aujourd'hui de l'argent pour surmonter les difficultés que nous avons provoquées.
It is our duty, where possible, to undo the damage we have caused creation.
Il est de notre devoir, si possible, de réparer les dégâts que nous avons causés à la création.
As we do, we should try and tidy up the problems that we have caused.
Ce faisant, nous devrions tenter d'apporter une solution aux problèmes que nous avons causés.
I apologize for all the concerns that we have caused.
Désolée de vous avoir fait venir jusqu'ici. Je vous présente mes excuses.
Since we have caused climate change, we must also resolve it.
Nous sommes responsables du changement climatique, il est donc naturel que nous y apportions une solution.
We have taken what belongs to others and we have caused ourselves to lose what is ours.
Nous avons pris ce qui appartient à d'autres et nous avons fait nous-mêmes à perdre ce qui est nôtre.
We have taken what belongs to others and we have caused ourselves to lose what is ours.
Nous avons pris ce qui appartient à d'autres et nous avons fait nous-mêmes à perdre ce qui est le nôtre.
We are now faced with the enormous destruction which we have caused, mostly with no serious military objective.
Nous nous trouvons face aux énormes destructions que nous avons causées, la plupart du temps sans objectif militaire sérieux.
In the course of my work, I think about how the changes we have caused to climate feedback mechanisms will affect our existence on this planet.
Dans le cadre de mon travail, je pense à la façon dont les changements, que nous avons causés aux mécanismes de rétroaction climatique, affecteront notre existence sur cette planète.
The South Koreans were also advised to devalue their currency, as it was a way for them to free themselves from this economic crisis that we have caused them.
On a également conseillé aux Coréens du Sud de dévaluer leur monnaie, parce que c' était pour eux un moyen de se sortir de la crise économique que nous leur avions causée.
In order to overcome some of the global problems that we have caused, we need nanotechnology, and so I will vote in good conscience in favour of this legislative resolution, but we must not forget that every coin has two sides.
Nous avons besoin des nanotechnologies afin de surmonter certains des problèmes mondiaux que nous avons causés. Aussi voterai-je en faveur de cette résolution législative avec la conscience tranquille, mais n'oublions pas que chaque médaille a son revers.
Otherwise we will, in many cases, only be repairing the damage inflicted as a consequence of our own policy, and the people in the countries of the South, in particular, will suffer as a result of the disasters which we have caused.
Autrement, nous ne ferons que parer aux conséquences de notre propre politique, sans oublier que ce sont avant tout les populations du Sud qui souffriront des catastrophes que nous aurons nous mêmes provoquées.
We have caused others to commit sins.
Nous avons fait d'autres à commettre des péchés.
We have caused a climate emergency that gravely threatens nature and life itself, including our own.
Nous avons créé une urgence climatique qui menace gravement la nature et la vie, y compris la nôtre.
Verily, We have caused every soul to expire by virtue of Our irresistible and all-subduing sovereignty.
En vérité, par la vertu de Notre irrésistible et toute conquérante souveraineté, Nous avons fait expirer chaque âme.
Verily, We have caused every soul to expire by virtue of Our irresistible and all-subduing sovereignty.
En vérité, sur notre ordre irrésistible et souverain, toutes les âmes ont expiré.
Say: We have caused the rivers of Divine utterance to proceed out of Our throne, that the tender herbs of wisdom and understanding may spring forth from the soil of your hearts.
Dis : Nous faisons couler de notre trône les fleuves de la parole divine, afin que les herbes tendres de la sagesse et de la compréhension jaillissent du sol de vos cœurs. N’aurez-vous aucune gratitude ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le chasse-neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X