halt
- Exemples
Should we halt the publication of a newspaper when somewhat sharp denunciations appear? | Est-ce qu'on doit arrêter la parution d'un journal lorsque des dénonciations un peu vives sont publiées ? |
Secondly, it is absolutely vital that we halt the considerable decline of protein crop production in the EU and that we reduce our already alarming dependency on imported plant proteins. | D'autre part, il nous faut absolument pallier le déclin considérable de la culture de protéagineux dans l'Union ainsi que réduire notre dépendance, déjà alarmante, face aux importations de protéines végétales. |
It is imperative that we end the requirement for separation of energy producers and energy transport networks and that we halt all further attempts to liberalise the energy sector. | Il y a urgence à mettre fin à l'obligation de séparation entre producteurs d'énergie et réseaux de transport d'énergie et à stopper toutes les mesures de libéralisation du secteur énergétique. |
How do we halt the loss of biodiversity? | Comment mettre un terme à la perte de biodiversité ? |
It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices. | Il est donc urgent d'en finir avec la baisse des prix agricoles. |
Today, we halt in St. Matthew. | Aujourd'hui, nous nous arrêtons sur saint Matthieu. |
How can we halt and reverse privatisation and liberalisation processes? | Comment pouvons-nous mettre un frein et inverser les processus de privatisation et de libéralisation ? |
Of course, the title is very ambitious: how can we halt the diversity and disappearance of vegetable and animal species by 2010 and beyond? | Bien sûr, l'intitulé est très ambitieux : comment enrayer la diversité, la disparition des espèces végétales et animales d'ici 2010 et au-delà ? |
It will not be an acceptable excuse that we halt the march to Union by sacrificing important principles in order to keep some or other blocking Member State on board. | Il est inacceptable d'entraver la marche de l'Union en sacrifiant les grands principes dans le seul but de garder certains États membres récalcitrants dans nos rangs. |
How can we halt the proliferation of weapons of mass destruction unless we get Russia on side, or deal with issues such as Iran, the Middle East and various other areas? | Comment pouvons-nous stopper la prolifération des armes de destruction massive sans la Russie à nos côtés, ou traiter de questions telles que l'Iran, le Proche-Orient et diverses autres régions ? |
For example, we halt destructive logging by big companies, oppose mining investments that local communities do not want, and oppose the push for large scale agrofuels. | Par exemple, nous faisons obstacle à l’exploitation forestière destructrice pratiquée par les grandes entreprises, nous nous opposons aux investissements miniers dont les communautés locales ne veulent pas et nous résistons à la poussée pour la production industrielle d’agrocarburants. |
