grant
- Exemples
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding. | Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une miséricorde de Notre part et comme un rappel pour les gens doués d'intelligence. |
If we granted citizenship, that would probably solve a large part of the Roma problem in Italy. | Si nous leur accordions la nationalité italienne, cela résoudrait probablement une bonne partie du problème Rom en Italie. |
The Commission has succeeded in spending the additional funding that we granted and in doing so usefully. | La Commission est parvenue à utiliser les fonds supplémentaires que nous avons alloués et de manière rentable. |
How can we refuse others what we granted ourselves after the war, to reconstruct our industry, agriculture and economy? | Comment pourrions-nous refuser aux autres ce que nous nous sommes accordés nous-mêmes après la guerre, pour reconstruire notre industrie, notre agriculture, notre économie ? |
How could we refuse others what we granted ourselves, after the war, in order to rebuild our industry, our agriculture and our economy? | Comment pourrions-nous refuser aux autres ce que nous nous sommes accordés à nous-mêmes, après la guerre, pour reconstruire notre industrie, notre agriculture, notre économie ? |
Thus we granted our universities complete autonomy, allowing them, for example, to sign agreements with private companies or modify their curriculum. | C’est ainsi que nous avons accordé à nos universités un statut complet d’autonomie qui leur permet, par exemple, de passer des accords avec les entreprises privées ou d’adapter leurs cursus universitaires. |
Obviously we granted the requests of Cardinal Tarcisio Bertone, of Father Gianfranco Girotti, of Archbishops Luigi De Magistris and Jozef Zlatnansky, who had worked in our Congregation in the past. | Bien entendu, nous avons accepté les Magistris et Jozef Zlatnansky, qui avaient travaillé précédemment dans notre Congrégation. |
I also wonder whether the rapporteur realises what the financial consequences would be for the Union if we granted a guaranteed income to families in developing countries. | Je me demande par ailleurs si le rapporteur se rend clairement compte des conséquences financières pour l'Union, si nous accordons une garantie de revenus aux familles dans les pays en voie de développement. |
When Mr Dupuis requested that the vote be referred to committee because the translations of the amendments were not available in all the languages, we granted his request. | Lorsque ce même M. Dupuis a demandé le renvoi de ce vote en commission, parce que les traductions des amendements n' étaient pas disponibles dans toutes les langues, nous avons accordé ce renvoi. |
The EUR 2.2 million we granted last December to the European Humanitarian University in exile, as well as our support to independent media, are vibrant examples of this novel approach. | Les 2,2 millions d’euros que nous avons octroyés en décembre dernier à l’université humanitaire européenne en exil, ainsi que notre soutien aux médias indépendants sont de beaux exemples de cette approche originale. |
We granted self-determination to all our colonies where it was legally possible to do so. | Nous avons accordé l'autodétermination à toutes nos colonies où il était juridiquement possible de le faire. |
