debate
- Exemples
Earlier this week, we debated the Sainjon report which is along the same lines. | Nous avons déjà débattu cette semaine du rapport Sainjon, qui est du même tonneau. |
Previously we debated the admission of the Russian Federation to the Council of Europe. | Nous avons déjà discuté précédemment de l'élargissement du Conseil de l'Europe à la Fédération de Russie. |
When we debated the sixth framework programme, he fought against all research on embryonic stem cells. | Ainsi, lors du débat sur le 6e programme-cadre, il s’est battu contre toute recherche sur les cellules souches embryonnaires. |
I am also critical of Slovakia' s capacity to govern and its organisation of financial control. This was, in fact, confirmed when we debated other countries. | Je suis également critique, et cela a déjà été prouvé dans le cas d'autres pays, à l'égard des capacités d'administration de la Slovaquie et de l'organisation du contrôle financier. |
I want to ask the Commissioner the same question I asked him last time we debated this issue, and that concerns the rest of the world. | Je voudrais poser au commissaire la même question que lors de notre dernier débat sur ce thème. Cette question porte sur l’action vis-à-vis du reste du monde. |
Rarely have we debated anything with each other more extensively, at greater length and on such a serious basis, and in this debate political, moral and historical points have been put forward. | Nous avons débattu comme rarement nous l'avons fait, de manière très complète, très étendue, et sur une base très sérieuse, et les fondements politiques, moraux et historiques ont été évoqués à cette occasion. |
This afternoon, we debated the serious reversals in Tunisia. | Cet après-midi, nous avons débattu des bouleversements graves survenus en Tunisie. |
But when we debated, they didn't know what hit them. | Mais quand on a débattu, ils ne savaient pas ce qui leur arrivaient. |
Mr President, we debated this matter in committee. | Monsieur le Président, nous avons déjà eu ce débat en commission. |
I think of our conversations and the ideas we debated. | Je pense à nos conversations et à nos débats d’idées. |
This morning we debated poverty and social exclusion. | Ce matin, nous avons débattu de la pauvreté et de l'exclusion sociale. |
Last year in this House we debated the Naiades report. | L'année passée, nous avons débattu au sein de cette Chambre du rapport Naiades. |
Yesterday, we debated this new facility. | Hier, nous avons débattu de ce nouvel instrument. |
Yesterday we debated the future of Europe 60 years after the war. | Hier, nous avons débattu de l’avenir de l’Europe 60 ans après la guerre. |
Finally, we debated a number of topical external issues, including Iraq. | Enfin, nous avons débattu de plusieurs questions d’actualité étrangère, en ce compris l’Irak. |
Second, we debated, together with other movements, on the constitutional process. | Ensuite, nous avons pris part, aux côtés d’autres mouvements, aux débats sur le processus constitutionnel. |
A few weeks ago, we debated the report on the decommissioning of power reactors. | Il y a quelques semaines, nous avons débattu le rapport sur le déclassement de réacteurs de puissance. |
So we debated it. | Alors, on en a débattu. |
In the spring, we debated this very subject further to Mr Stark's appointment. | Au printemps, nous avons débattu ce même sujet à la suite de la nomination de M. Stark. |
I remember the start of the Presidency, when we debated our objectives and priorities. | Je me souviens du début de la Présidence, lorsque nous avons débattu des objectifs et des priorités. |
