debate
- Exemples
Helped me realize what's wrong with how we debate. | Ça m'a fait comprendre qu'on se trompe dans notre façon de débattre. |
Yes, we debate it here, but realistically we can change nothing. | Nous tenons certes un débat dans cette Assemblée, mais de façon concrète, nous ne pouvons rien changer. |
If we debate this subject with each other, then I should very much like to mention the phenomenon of the role of the bankers and the large pension funds. | Si nous le faisons, j'aimerais souligner le rôle des banquiers et des grands fonds de pension. |
The Conference of Presidents last week agreed on only two subjects for debate in our regular ‘urgencies’ slot on Thursday; normally we debate three. | La semaine dernière, la Conférence des présidents a seulement convenu de traiter deux sujets dans le créneau habituellement consacré aux « urgences » le jeudi ; nous en abordons normalement trois. |
Mr President, I welcome the opportunity to contribute to this debate tonight. It is probably the most important Parliamentary debate in a twelve-month period, when we debate the budget. | Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir contribuer au débat de ce soir. La discussion du budget est probablement le débat parlementaire le plus important de chaque session annuelle. |
If we debate publicly, I will win! | Si nous débattons publiquement, je gagnerai ! |
The way in which we debate and interact can make a significant difference. | La manière dont nous débattons et collaborons peut faire une grande différence. |
These subjects that we debate are of tremendous importance to European citizens. | Les sujets dont nous débattons revêtent une énorme importance pour les citoyens européens. |
As we debate, innocent lives are at stake. | Au moment même où nous parlons, des vies innocentes sont en danger. |
That is why we debate and discuss. | C'est la raison de nos débats et de nos discussions. |
As we debate these extremely serious matters, women are being assaulted. | À l'heure où nous débattons de ces questions extrêmement graves, des femmes se font violenter. |
Tomorrow we debate the budget. | Demain, nous avons un débat sur le budget. |
Mr President, I propose that we debate the Hungarian Presidency tomorrow. | Monsieur le Président, je propose que nous remettions le débat sur la Présidence hongroise à demain. |
Well, how about we debate the absurdity of it all downtown. | Allons discuter de l'absurdité dans nos bureaux. |
Let us not forget them when we debate assistance policy and structural funds. | Ne les oublions pas lorsque nous discuterons de la politique d’assistance et des Fonds structurels. |
No. I think that we debate, which is a normal part of talking. | Non, on débat. C'est normal, quand on se parle. |
Our continent is crying out for leadership and we debate a piece of paper. | Notre continent réclame des dirigeants à corps et à cri et nous débattons d'un morceau de papier. |
Mr President, as we debate better regulation, we should first recall the scale of the problem. | M. le Président, puisque nous débattons sur une meilleure réglementation, nous devons d'abord rappeler l'ampleur du problème. |
This afternoon, when we debate Iraq, do not forget the missing Kuwaiti prisoners of war. | Cet après-midi, lorsque nous débattrons de l' Irak, n' oublions pas les prisonniers de guerre koweïtiens manquants. |
When we debate the draft legislation tabled before us, we must take into account four issues. | Lorsque nous discutons de la proposition législative à l’examen, nous devons tenir compte de quatre éléments. |
