compromise
- Exemples
Why don't we compromise? | Pourquoi ne faisons-nous pas de compromis ? |
Nor can we compromise on respect for other peoples and religions. | Nous ne pouvons pas non plus faire de compromis quant au respect des autres peuples et religions. |
But how can we compromise, how can we find a way out between two radically different solutions? | Mais quels compromis pouvons-nous trouver, comment nous en sortir avec deux solutions radicalement différentes ? |
As long as we compromise. | L'essentiel est de trouver un compromis. |
From all we have heard, we must assume that the US Senate will not ratify the Kyoto protocol, however hard we compromise. | D'après tout ce que nous avons entendu, nous devons supposer que, quels que soient les compromis, le sénat américain ne ratifiera pas le protocole de Kyoto. |
Yeah, Audrey and I, we compromise all the time. | Oui, Audrey et moi, on en fait tout le temps. |
Otherwise, I strong-arm both of you, and we compromise somewhere in the middle. | Sinon, j'emploie la force et on trouve un compromis. |
Why don't we compromise? I'll buy you dinner tonight, someplace nice. | On trouve un compromis ? Je t'invite à dîner ce soir. Dans un bel endroit. |
As long as we compromise. | Tant que nous ferons des compromis. |
Why don't we compromise? | Pourquoi pas un compromis ? |
Why don't we compromise? | Pourquoi ne pas conclure un marché ? |
Why don't we compromise? | On va trouver un arrangement. |
Why don't we compromise? | On peut s'arranger ? |
Why don't we compromise? | Faisons un compromis. |
But if we compromise ourselves in any way, we will get sidetracked and miss these amazing, once-in-a-lifetime Golden Opportunities. | Mais si nous faisons des compromis nous serons pris par autre chose et raterons l’extraordinaire Opportunité en Or qui n’arrive qu’une fois dans une vie. |
When it says we should include a "compromise in favour of Afghan women", that, in English, could be read as suggesting that we compromise the interests of Afghan women. | En disant que nous devons inclure "a compromise in favour of Afghan women", cela peut suggérer que nous compromettons les intérêts des femmes afghanes. |
In case of unavailability after the order have been placed, we compromise to inform you in short timing when you will receive your order. | Dans le cas de non disponibilité des produits après avoir enregistré la commande, nous nous engageons à vous en informer le plus vite possible et nous vous indiquerons le nouveau délai de la réception de votre commande. |
However, I am not of the opinion that we should do this in such a way - and this applies to all industrial products, not just cars - that we compromise the international competitiveness of our industries. | Je ne pense cependant pas que nous devions le faire de manière telle - et cela s'applique à tous les produits industriels, pas seulement aux voitures - que nous compromettions la compétitivité internationale de nos industries. |
We compromise to support each other by communicating our local projects and supporting through building a network. | Nous nous engageons a nous aider les uns les autres en communiquant sur nos projets locaux et nous nous aidons en construisant un réseau entre nous. |
