- Exemples
And I think that it's time that we close this deal. | Et je pense qu'il est temps de conclure un marché. |
I'll have 'em for you by the time we close. | Je vais vous les faire avant la fermeture. |
You know, were we close? | Tu sais, on était proches ? |
Aren't we close enough to leave and come back Friday? | Est-ce qu'on a assez avancé pour partir et ne revenir que vendredi ? |
Shouldn't we close the gates? | On ne devrait pas fermer le portail ? |
When a year ends, we close a chapter of our lives. | Lorsqu’une année se termine, nous fermons un chapitre de nos vies. |
After closure of the last lot, we close the auction. | Après la clôture du dernier lot, nous fermons la vente. |
When the last customer leaves, we close the doors. | Lorsque le dernier client s'en va, nous fermons les portes. |
We read what interests us and we close the window. | Nous lisons ce qui nous intéresse et nous fermons la fenêtre. |
And if we close the beaches, they'll lose a lot of money. | Si nous fermons les plages, ils perdront beaucoup d'argent. |
To get inside, we close our eyes and observe the inner activity. | Pour entrer à l'intérieur, nous fermons nos yeux et observons l'activité intérieure. |
You know, if we close our eyes and don't say anything... | Tu sais, si on ferme nos yeux et qu'ont ne dit rien... |
So we close the doors to the true greatness of our existence. | Nous fermons ainsi les portes à la véritable grandeur de notre existence. |
When the water gets to this level, we close the hatch, okay? | Quand l'eau arrive à ce niveau, on ferme la trappe, ok ? |
So we close the doors to the true greatness of our existence. | Et nous fermons ainsi les portes à la vraie grandeur de notre existence. |
Is there anything else you want to add before we close? | Tu veux ajouter quelque chose avant qu'on finisse ? |
Glad you could get here before we close for the evening. | Je suis contente que vous ayez pu passer avant qu'on ferme. |
Hey, are we close enough yet for a man hug? | Hé, on est assez proches pour se faire un câlin de mec ? |
Aggie, I'll take you home after we close as usual. | Aggie, je te ramènerai chez toi... comme d'habitude. |
So now we close our eyes, all of us. | Alors maintenant nous fermons tous les yeux. |
