watered down
- Exemples
Once watered down, it is bottled at 41.6% ABV. | Une fois dilué, il est mis en bouteille au ABV 41,6 %. |
Which are watered down to make more money. | Qui sont dilués pour faire plus d'argent. |
Your intelligence could atrophy, your culture become watered down. | Votre intelligence peut s’atrophier, votre culture se dissoudre. |
The final Declaration was watered down to the point of irrelevance. | Cette Déclaration finale a été diluée au point de perdre sa pertinence. |
There is no doubt the Commission's proposals have been watered down. | Il ne fait aucun doute que les propositions de la Commission ont été édulcorées. |
I hope that this will not be watered down. | J'espère que ce projet ne sera pas dissous. |
The ideas of socialism are watered down, revised or simply dropped. | Sous leur plume, les idées du socialisme sont diluées, révisées ou simplement abandonnées. |
The already weak and watered down text was diluted even more in the negotiations. | Le déjà faible et atténué texte a été dilué plus encore pendant les négociations. |
Green Members of this House have argued that the package has been watered down. | Les députés verts de cette Assemblée ont affirmé que le paquet avait été édulcoré. |
Even with a watered down text. | Même avec un texte atténué. |
Yes, but watered down, in case it goes to their heads. | Coupé d'eau, ou ça leur montera à la tête. |
This means that players are getting the full Uncharted experience, not some watered down version. | Cela signifie que les joueurs obtiennent l’expérience complète, Uncharted, et non une version édulcorée. |
The Council's intention is not to have people's rights watered down or reduced. | L'intention du Conseil n'est pas d'organiser un recul ou une régression des droits. |
Three years later, the text is back before us, watered down by our fifteen governments. | Trois ans plus tard, voici que le texte nous revient, édulcoré par nos quinze gouvernements. |
This watered down version of REACH shows how things should not be done. | La présente version édulcorée de REACH est un contre-exemple de ce qu’il faut faire. |
Once watered down, it is bottled at 41.6% ABV. | Gin Mare 40 % 70Une fois dilué, il est mis en bouteille au ABV 41,6 %. |
However, a political decision was taken to give discharge and the compromising paragraphs were watered down. | Cependant, une décision politique a été prise d'accorder la décharge et les paragraphes compromettants ont été édulcorés. |
I was opposed to all of the amendments that would have led to its being watered down. | J’étais contre tous les amendements qui auraient conduit à affaiblir sa teneur. |
I deeply regret the fact that the resolution has been watered down as regards the anti-discrimination dossier. | Je regrette profondément le fait que la résolution ait été adoucie concernant le dossier anti-discrimination. |
I am very disappointed at the fact that, instead, the Palermo protocol has been watered down. | Je suis très déçue qu'on ait, au contraire, édulcoré celui-ci. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !